Выбрать главу

«Если Бахтияр — пастух, — подумала царевна, — то из него еще что-нибудь выйдет. Надо его испытать».

— Бахтияр! — сказала она. — У отца моего большой табун лошадей. Можешь ли ты быть табунщиком?

— Девушка, а что такое табун? — спросил Бахтияр.

— Стадо таких вот коней, — объяснила Перизад-ханум, — на которых мы скакали.

— Нет, девушка, я не могу быть табунщиком, — ответил он.

— У отца моего много рогатого скота. Можешь ли быть скотником? — спросила Перизад-ханум.

— Нет, девушка, я не могу быть скотником.

— Ну, что же! — сказала царевна. — Будь тогда погонщиком верблюдов.

Но и от этого отказался Бахтияр.

— Бахтияр, у отца моего много овец. Можешь ли ты их пасти? — спросила тогда Перизад-ханум.

Как только Бахтияр услышал про овец, у него и косточки заплясали от радости.

— Девушка, — сказал он, — вот это мое занятие. И отец и дед мой этим занимались.

Когда царевна услышала такой ответ, она немного успокоилась. Ночью они поспали, а под утро сели на коней и опять помчались вперед, как ветер по холмам, как поток по долам, по сыпучим пескам, меж колючих кустов, по шумящим камышам, по горным ущельям, по тайным тропам.

Наконец, на закате солнца они доехали до одного города к остановились в каравансарае. Они почистили и накормили коней, внесли переметную суму в комнату и там расположились.

— Бахтияр, — сказала девушка, — ступай на базар, найди там барышника, продай ему наших коней, а потом подыщи подходящий дом. Мы туда переедем и будем потихоньку жить.

Бахтияр тотчас же пошел на базар, нашел барышника и продал ему коней. Потом купил дом с садом, цветником и фонтаном.

Перизад-ханум позвала кази, который заключил брачный договор между ней и Бахтияром. Потом она послала Бахтияра в баню, купила ему новое платье, и Бахтияр превратился в красивого юношу. И они стали жить в довольстве и веселии.

Как-то Бахтияр позвал к себе цирюльника, чтобы тот побрил ему голову. Цирюльник случайно увидел Перизад-ханум и едва не лишился чувств: так она была красива. Он кое-как докончил свою работу и, не дождавшись платы, побежал во дворец к шаху.

— Шах! — вскричал он. — Да провалится твой трон! Что ты спишь?!

— Что случилось? Рассказывай! — встревожился шах.

Цирюльник так восторженно расхваливал Перизад-ханум, что шах тотчас же влюбился в нее за глаза.

— Везир, — сказал он, — я должен ее видеть во что бы то ни стало.

— Пусть блаженствует властелин мира! — ответил везир. — Что может быть легче этого? Позовем Бахтияра и скажем, что завтра будем у него в гостях. Пойдем часом раньше назначенного времени, внезапно войдем в его дом и увидим его жену.

Шаху понравился совет везира. Тотчас же позвали во дворец Бахтияра, и шах сказал ему:

— Мы слышали, что ты хороший юноша и прибыл из другой страны. Я не желаю, чтобы тебя обидел кто-нибудь из моих подданных. Я хочу тебе покровительствовать. Завтра ровно в полдень мы будем у тебя в гостях. Приготовься к встрече.

Поклонился Бахтияр и вышел. Всю дорогу он раздумывал: чтобы могла означать эта царская затея? Пришел домой. Перизад-ханум сейчас же заметила, что он мрачен, обняла его и сказала:

— Бахтияр, да буду я твоей жертвой! Скажи, что с тобой? Если ты будешь грустить, что же станет со мной здесь, на чужбине? Ты должен рассказать мне о своем горе.

Бахтияр подробно рассказал жене, как все было. Перизад-ханум тотчас поняла, что здесь что-то кроется. Но чтобы не расстраивать мужа, она сказала:

— Бахтияр, да стану я твоей жертвой, стоит ли тебе огорчаться из-за этого?! Тут ничего особенного нет. Покровительство шаха и вправду тебе полезно. Поди на базар, купи риса, масла, фазанов и отдай все это носильщику, пусть принесет домой. Приготовимся к завтрашнему дню.

Бахтияр пошел на базар и купил все, что ему поручила жена. А наутро они стали готовиться к приему гостей. За час до полудня пришел шах с везиром, открыл двери и неожиданно вошел в комнату, где находилась Перизад-ханум. Шах увидел ее с открытым лицом, с засученными рукавами и в это время почувствовал, будто из междубровья Перизад-ханум вылетела стрела и вонзилась ему в сердце. Шах с пронзенным сердцем, как мертвый, упал без чувств. Везир обрызгал его лицо водой, кое-как привел в чувство и шепнул на ухо:

— Да умрет твой сын! Что ты делаешь, возьми себя в руки!

Шах собрался с силами, встал и сел у стены. Подали обед. Они наспех поели и ушли.

Когда шах вернулся во дворец, он лег навзничь и сказал:

— Везир, посоветуй, не то сердце мое разорвется.

— Властелин мира! — сказал везир. — Вот мой совет. Завтра позови Бахтияра и прикажи принести тебе райское яблоко.