Выбрать главу

— С полной покорностью! — подхватил Ибрагим. — Что прикажешь, то и буду делать.

Ровно месяц продержал старший див среднего брата и Ибрагима у себя в гостях. Оба дива ежедневно брали Ибрагима на прогулку и на охоту, носили его на спине, вместе подстреливали дичь и снова возвращались в пещеру. Оба старались развлечь дорогого гостя. Когда же старший див принимался ласкать Ибрагима и подбрасывать на своей ладони, как малого ребенка, средний останавливал его:

— Братец, ведь Ибрагим — человеческое создание, в нем душа еле держится, не мучь его.

Через месяц старший див вместе с Ибрагимом собрался в дорогу и сказал среднему:

— Брат, пока мы с Ибрагимом не вернемся, оставайся здесь и жди нас. Я доставлю Ибрагима сюда, ты — к младшему брату, а он доставит его на родину, к отцу.

Средний див согласился.

Тогда старший див усадил Ибрагима себе на спину и полетел по направлению к Гюлистани-Ирем.

Немного погодя он спрашивает Ибрагима:

— Ну как, тебе не холодно?

— Холодно, — ответил Ибрагим.

Тогда див спустился ниже и, пролетев некоторое время, снова спросил:

— Не жарко ли тебе?

— Да, жарко, — ответил Ибрагим.

Див поднялся чуть выше. И всякий раз, когда бывало жарко, он поднимался выше, холодно — спускался ниже. Так летел он до полудня. В полдень спустился на цветущую лужайку. Здесь они подстрелили из лука несколько газелей, зажарили их мясо и закусили. Потом див опять усадил Ибрагима себе на спину, взвился в воздух, и они полетели дальше.

Когда же наступили сумерки, они спустились на какую-то гору. Поели, попили, переночевали в пещере и наутро продолжали путь. Ежедневно они пролетали месячный путь и на сороковые сутки достигли границ Гюлистани-Ирема, а на сорок первые, ровно в полдень, опустился на лужайку, где было много цветов.

Осмотрелся Ибрагим и видит: совсем не походит она на виденные ими раньше лужайки. Повсюду благоухают цветы, деревья макушками достигают неба, заливаются песнями соловьи. От удивления Ибрагим раскрыл рот.

— Клянусь, — сказал он, — это уголок самого рая!

— Брат мой, — ответил ему див, — это еще что! Ты пока только на границе Гюлистани-Ирем, а вот когда попадешь в него, тогда увидишь, что там еще лучше.

Они подстрелили дичь, пообедали, и див сказал Ибрагиму:

— Ну, брат, дальше этой лужайки я ступать не смею. Ты теперь иди один, а я подожду тебя здесь. Но прежде выслушай наставления, которые ты должен исполнить в точности.

— Говори, брат, — ответил Ибрагим. — Я готов исполнить все, что ты скажешь.

— Вот что, — начал див, — ты должен идти только по ночам, а чуть забрезжит утро, вырывать яму и прятаться в ней. Отсюда до сада дочери падишаха — Мелике-Хатун — сорок переходов. Ты должен этот путь проделать за сорок ночей и так, чтобы утро заставало тебя в яме, не то дивы растерзают тебя на куски. За эту черту еще не переступала и не смеет переступать нога человека. Здесь живут только пери и дивы. И еще запомни, что сороковую яму надо вырыть у самого входа в сад дочери падишаха пери — Мелике-Хатун, потому что лекарство для слепых очей твоего отца находится как раз в том саду, а сад сторожат сорок семиглавых дивов. Шесть месяцев они стерегут, а шесть месяцев отдыхают, уходят далеко на охоту, а затем снова возвращаются. Когда дивы собираются в путь, они читают заклинание, после чего ворота открываются, и они выходят из сада. Затем снова произносят заклинание, и ворота замыкаются за ними. Если ты не запомнишь эти заклинания, то сколько бы ни бился, в сад тебе не войти. Как только дивы удалятся, вылезай из ямы. Прочти первое заклинание — ворота раскроются, и ты войдешь в сад. Сейчас же прочти второе, чтобы ворота за тобой закрылись. Обойди весь сад, и ты увидишь высокое дерево; к каждому листку его подвешен бубенчик. Эти листки и есть то самое лекарство, которое может исцелить глаза твоею отца. Ты должен острожно взобраться на дерево и сорвать листки так, чтобы ни один бубенчик не шелохнулся. А стоит только хотя бы одному звякнуть, как звук его понесется далеко-далеко, на расстояние шестимесячного пути. Дивы услышат бубенчик и тотчас же прилетят в сад. Ведь они шестимесячный путь проделывают в один час. А как только они прилетят, то будь у тебя хоть тысяча душ, ни одна не уцелеет. Набей себе карманы этими листками и осторожно спустись с дерева. Затем подойди к воротам, прочти заклинание, выходи немедленно и добирайся сюда. Когда будешь возвращаться, иди опять только по ночам, а днем прячься в ямах. Я буду ждать тебя ровно три месяца. Если ты не придешь к этому сроку, буду думать, что ты погиб, и вернусь обратно. А приедешь вовремя, — умчу тебя в свои владения. Оттуда мой средний брат доставит тебя к себе, а от него младший брат перенесет тебя на твою родину. Запомни же мои наставления!