Выбрать главу

первым камнем, старуха сказала:

—Задержали!—Когда постучал вторым — старуха

сказала: — Связали! — Когда постучал третьим —

сказала:—Привели на площадь.—Она встала,

приготовила немного халвы, положила туда

что-то усыпляющее, принесла на площадь и

дала сторожу, который попробовал и тотчас

же повалился. Старуха раскрыла ковер, легла

сама, а девушке сказала: — Ты нас закутай.—

Девушка закутала их, а сама ушла. Царь

лришел с даргой на площадь, раскрыл ковер,

увидели: „Ого... это няня со своим

племянником!"

Старуха сказала: —Владетель мира,

расспроси, по какой причине он закутал нас и

принес сюда?—Царь расспросил и отпустил

старуху. Дарге же велел отсечь голову. На

другой день старуха встала, пришла к царю,

сказала:

— Да будет здравствовать царь! Если уже

имя твоей дочери упомянуто с именем моего

племянника, то по божьему велению выдай ее

за Ибрагима.

Царь согласился, выдал дочь за Ибрагима.

И вот на другой день, проснувшись чуть свет,

приготовили все нужное, сорок дней, сорок

ночей играли свадьбу и выдали девушку за.

Ибрагима. Ибрагим несколько дней оставался

у своей тети, затем взял девушку и

отправился в страну своего отца. Там опять сорок

дней, сорок ночей играли свадьбу, после чего

они достигли желанного.

С неба упало три яблока: одно —твое,

одно —мое j# одно — рассказчика сказки. Он

ел, отошел в землю, вы же ешьте и

предавайтесь жизни.

днажды Джик-Джик-ханум

усевшись на заборе из

шиповника, прыгала, чирикая,

с одной колючки на другую

и танцовала. А старушка

топила на дворе тендыр.

Вдруг Джик-Джик-ханум уколола себе ножку

колючкой. Джик-Джик-ханум начала плакать.

Старуха сказала: — Эй, Джик-Джик-ханум,

отчего ты плачешь?—Джик-Джик-ханум

ответила: — Эй, бабушка-старушка, я уколола себе

ножку колючкой, приди, вытащи ее.

Старушка пришла, вытащила из ножки

воробья колючку и бросила ее в тендыр. Спустя

немного времени Джик-Джик-ханум стала

порхать то в ту, то- в другую сторону й сказала: —

Бабушка-старушка, отдай мне моЪ колючку.—

Старушка-бабушка ответила:—Откуда я

возьму? Я бросила ее в тендыр, она сгорела).

Джик-Джик-ханум сказала: — Мне какое

Дяшк-Джик-воробуюек

дело, отдай мне мою колючку; если же не

отдашь, возьму твой чурек и удеру.

Старуха стояла в недоумении. А Джик-Джик-

ханум, порхая то в ту, то в другую сторону,

налетела, схватила у старухи чурек и улетела.

Летела по небу и увидела, что пастух доит

овцу, спустилась на землю и потихойъку пошла

по направлению к пастуху. Приблизившись к

пастуху, сказала: — Да будет у тебя все в

изобилии, братец-пастух, возьми, вот я тебе

принесла горячий чурек, накроши в м'олоко и

съешь.— Пастух, обрадовавшись, взял чурек,

накрошил в свой чанак, полил сверху немного

воды и стал есть. Позвал и Джик-Джик-ханум

и сказал: — Сестренка! Джик-Джик, приди,

поешь и ты.

Джик-Джик-ханум ответила:—Я сыта,

благодарю.—После того как пастух съел чурек,

Джик-Джик-ханум сказала: — Братец-пастух, я

не могу больше оставаться, отдай мой чурек,

я иду.—Пастух ответил: —Откуда я возьму

чурек? Съел и кончено! — Джик-Джик-ханум

сказала:—Мне какое дело, что ты съел, отдай

мне мой чурек, а то я заберу твоего барана.—

Пастух ответил: —Дитя мое, чем я виноват,

ты сама дала чурек, чтобы я съел, не насильно

же я взял у тебя!

Джик-Джик-ханум сказала: — Смотри-ка на

него, смотри! Мог ли бы ты насильно взять

у меня чурек? Посмотри-ка, что я с тобой

сделаю!

Джик-Джик-ханум то в одну сторону

порхнула, то в другую, схватила у пастуха своими

когтями хорошего жирного барана! и улетела.

Пастух стал плакать, говоря, что вечером

хозяин побьет его. Джик-Джик-ханум летела с

бараном в когтях, увидела, что по дороге едет

отряд всадников. Приблизившись к ним,

сказала:—Эй, братцы, куда едете?—Они же

ответили:—Джик-Джик-ханум, мы едем, чтобы

привести царю невесту,— Джик-Джик-ханум,

обрадовавшись, добралась до дверей дома царя,

отдала барана слугам, сказала: —Это я

принесла на свадьбу царю,— Сама же вошла! и села

в комнате.

Слуги зарезали барана, приготовили хороший

бозбаш, принесли и стали угощать гостей.

Казню вместе с Джик-Джик-ханум подали еду

в одной посуде. Казий быстро поел, а Джик-

-ханум осталась голодной. И Джик-Джик-

ханум, рассердившись, сказала царю: —Вы

съели моего барана, я же пойду и взамен

возьму твою невесту.

Джик-Джик-ханум обождала и, как только

невеста с тарамбатрумом въехала в ворота,

протиснулась, схватила невесту с лошади и

убежала. Царь же, ударяя себе то в голову,

то в грудь, остался один и плакал.

Джик-Джик-ханум схватила невесту и

побежала. Бежала, бежала, добежала до дерева и

увидела, что ашуг, сидя под тенью дерева,

играет на сазе.

Она сказала: — Салам алейкюм, эй, братец-

ашуг, хочешь, я дам тебе невесту, ты же дай

мне свой саз.

Ашуг, обрадовавшись, сказал: —Добро пожа-

ловать, эй, Джик-Джик-ханум, я для тебя

ничего не пожалею, иди, возьми саз.— Джик-Джик-

ханум взяла саз и отдала невесту ашугу. Ашуг

взял невесту и ушел. Джик-джик-ханум взяла

саз, села под тенью орехового дерева и

начала потихоньку наигрывать на сазе.

Вдруг с дерева упал орех на голову Джик-

-ханум, и Джик-Джик-ханум тотчас же

умерла.

ил в одном городе

богатый человек. У него

был единственный сын,

страшный мот. При всем

старании отец не мог

исправить сына. Не

исправил,— так и умер. Забрав все отцовское

богатство в свои руки, сын, по имени Азат,

пустился в (мотовство и в очень скором времени

промотал все и остался не при чем, даже без

крова. Оставшись без всяких средств к жизни,

Азат задумал жить хитростью: поймал он

сороку, пошел странствовать и пришел в такое

место, где сорок не было. Проходя по лесу,

Азат заметил, что на одном дворе какая-то

женщина готовит плов и халву. При виде

странника женщина спрятала плов и халву

в пурню. В это же время из дома вышел

молодой человек и торопливо скрылся. Женщина

и молодой человек, переглянувшись,

покраснели и улыбнулись. Азат догадался, в чем

дело, и отошел. Как раз в сумерки Азат

пришел на тот самый двор и попросился на ночлег.

Хозяин дома, человек гостеприимный,

обрадовался и принял гостя с великой радостью.

Зашли в дом и сели. Хозяин велел подать ужин,

жена принесла хлеба и немного сыру и

положила перед мужем и гостем. Азат незаметно

придавил сороку, которая ^находилась под его

чухой; сорока от боли подняла крик.—Молчи,

молчи, что ты кричишь? Теперь не время

выдавать тайну.

Хозяин спросил: —Что- такое, что за птица?

— Чудесная это птица,—начал Азат,—она

знает все тайны людей и теперь хотела из

вашей семейной жизни сказать кое-что, но я

заставил ее замолчать.

— Пожалуйста заставь ее

рассказать,—сказал хозяин. Азат прижав еще раз сороку,—

опять крик.

Азат начал:

— Птица говорит, что удивляется поступкам

людей: имея дома столько кушаний, едят хлеб