нет на свете подобного,—сказала лягушка.
А таков был конь везиря, на котором! царевич
раньше часто ездил на охоту, когда жил у
своего отца.
Отправились лиса с волком за конем.
Пришли они во двор везиря, выломали двери и
увели с Ьобой коня в крепость. Вставши утром,
царевич увидел коня, узнал его, сел и поехал
на нем на охоту, а через два часа уже
возвратился и привез для своих друзей двух
оленей.
На следующий день царевич опять поехал
охотиться. Лягушка, лиса, волк и орел стали
опять беседовать между собою.— Найдем-ка
нашему хозяину жену,—заквакала лягушка,—
я знаю одну царевну, которой нет равной на
свете по красоте.—А такова была та дочь
везиря, которую сначала отдали за царевича,
а потом взяли обратно. На этот раз похищать
царевну пошли лиса и орел. Подходя ко
дворцу, они увидели царевну, которая гуляла по
двору; лисица стала играть перед ней, а орел
схватил царевну и унес в крепость царевича.
Узнав о пропаже дочери, везирь тотчас
приказал позвать к нему известную
старуху-чародейку. Когда эта старуха пришла к везирю,
он обратился к ней и сказал: —Дам тебе
золота, весом с тебя, если ты разыщешь дочь
мою.
Чародейка поднялась на воздух, увидела
остров, крепость и сидящую там царевну и
полетела туда, ню в крепость не вошла^, а стала
у дороги поджидать царевича. Вечером орел,
лисица, лягушка и волк вышли навстречу
своему господину; возвращаясь домой, царевич
увидел у дороги одинокую старуху, пожалел
ее и привел с собой.
Волк хотел растерзать старуху, но царевич
не позволил. На другой день утром, уезжая на
охоту, царский сын взял с собой лисицу и орла,
а волка с лягушкой оставил дома при царевне
и старухе-чародейке. После отъезда царевича
старуха схватила царевну и, поднявшись с нею
на воздух, полетела| к везирю во даорецч/Сколь-
ко ни старались волк с лягушкой,—никак не
могли удержать чародейку.
Царевич вечером, узнав о случившемся,
горько раскаивался, но орел полетел во дворец ве-
зиря и через некоторое время вернулся с
царевной в крепость к царевичу.
Везирь, узнав об этом, сильно разгневался,
собрал большое войско и пошел войной на
царевича.
Сидевший на дереве орел увидел большое
войско везиря и дал знать лягушке, ai та;,
разбудив царевича, сообщила ему, что везирь идет
на него войной.
В это время старуха-чародейка опять пришла
к крепости и хотела унести царевну, но на
этот раз это ей не удалось: волк растерзал ее.
Войско везиря между тем приближалось к
крепости. Стали друзья царевича советоваться
между собою, как быть, и решили каждый!
собрать своих родичей-собратьев. Созвала
лисица-царица 20 тысяч лисиц, а царь-волк —
30 тысяч волков, царь-орел собрал 40 тысяч
орлов.
И стали изводить все эти птицы и звери
общими силами войско везиря: волки уничтожили
лошадей, лисицы изорвали одежду воинов,
орлы, бросая сверху каменьями, перебили все
войско. Таким образом преданные друзья
царевича помогли ему избавиться от нашествия
врагов.
После этого царевич, взяв с собой лягушку,
лисиц, волков и орлов, пошел с ними в столицу
отца, взошел на освобожденный от везиря
престол, повенчался с царевной и стал управлять
своим государством.
Три дня во дворце был пир, и царь угощал
там всех зверей и орлов; потом отпустил их
домой, оставив при себе только своих прежних
друзей: лягушку, лисицу, волка и орла.
одной женщины был
трусливый муж по имени Ахназар.
Он так боялся лисиц, что
Жена зарабатывала, а он
спокойно себе сидел и
кормился тем, что заработала жена.
Однажды жена пожаловалась соседкам на
своего мужа. Какая-то женщина сказала ей,
чтобы она купила два фунта кишмиша,
принесла бы его домой и посыпала его на землю,
начиная от наружной части ворот и кончая
дверью дома; затем сказала бы мужу, что на
дворе остался рассыпанный кишмиш, и
предложила бы ему собрать вместе с ней этот
кишмиш; потом она внезапно вытолкнула бы его
в ворота и, оставив его за ними,, заперла бы
их; тогда муж ее волей-неволей пойдет
зарабатывать деньги.
И вот жена Ахназара купила два фунта
кишмиша, посыпала все место от наружной
части ворот до двери дома, затем, уговорив
мужа, она начала собирать вместе с ним
кишмиш. Когда же они дошли до ворот, она
вытолкнула его на улицу, оставила там и заперла
ворота. И сколько муж ни кричал с улицы,—
она не открывала ворот и сказала ему, что до
этого времени она трудилась и зарабатывала,
теперь же зарабатывать должен он.
Убедившись, что жена не откроет ворот, Ахназар
принужден был смириться и сказал жене, чтобы
она положила в хурджун немного муки,
несколько яиц и шило и принесла бы ему их
вместе с его палкой. Жена принесла все, что
он просил. Перекинув хурджун через плечо и
взяв палку в руки, Ахназар отправился в путь.
Пройдя через многие ущелья, холмы и
равнины, он дошел до одного луга. Здесь его стало
клонить ко сну. Он взял клочок бумаги и
написал: „Я —Ахназар, Ахназар, который может
размозжить голову сразу сорока дивам!" Затем
он положил хурджун под голову, а бумагу
рядом с собой и заснул. Спустя немного
времени пришел к нему див. Он взял, прочитал
бумагу и был удивлен, каким образом этот
человек может размозжить головы сразу сорока
дивам? Очень заинтересовавшись Ахназаром,
див разбудил его и попросил его немного с ним
побеседовать.
После небольшой беседы Ахназар поднял с
земли камень, дал его диву и сказал, чтобы
он истер его в муку. Див взял камень,
раскрошил его и посыпал на землю. Спустя немного
времени див взял с земли камень, отдал его
Ахназару и сказал, чтобы он тоже истер
камень в муку. Поморгав быстро глазами,
Ахназар незаметно бросил камень на землю и
достав из хурджуна горсть муки, крепко сжал
ее в руке и затем посыпал перед дивом. Див
был очень этим удивлен.
Немного погодя, Ахназар опять поднял с
земли камень, дал его диву и сказал, чтобы он
раздавил и превратил его в воду. И див опять
сжал камень так, что из него потекла вода
на землю. В свою очередь, див также поднял
с земли камень и дал его Ахназару, чтобы тот
тоже превратил его в воду. И опять, быстро
поморгав глазами, Ахназар незаметно бросил
камень в сторону, достал из хурджуна яйцо,
раздавил его и вылил перед дивом. И тот,
удивившись, подумал про себя, что этот
человек на много сильнее его. Он сказал Ахназару,
что их семь братьев, предложил ему пойти
вместе с ним и стать их восьмым братом.
Ахназар согласился. Див взял его на свою спину
и пустился в путь. По дороге он спросил Ах-
назара, отчего он такой легкий, на что тот
ответил ему, что он не ложится на него всей
своей тяжестью. Тогда див попросил показать
всю свою тяжесть, чтобы увидеть, каков он.
Вынув шило, Ахназар воткнул его в спину
дива. Почувствовав боль в спине, див стал
умолять, чтобы он пощадил его и не проявлял
своей тяжести, от которой он чуть было не
испустил дух. Ахназар вынул из него шило и