40.
Късно същия следобед Пит и Джордино върнаха шантибота до кея на Дъг Уилър, където ги чакаше и Руди Гън. Очите му бяха зачервени от недоспиване, тъй като цялата нощ беше в очакване на спорадични сведения от Пит. Беше облечен в светлокафяви къси панталони и фланелка с надпис на гърба: ЕНОРИЯ СЕЙНТ МЕРИ — ПРОСЛОВУТОТО ЮЖНЯШКО ГОСТОПРИЕМСТВО.
След като натовариха екипировките си на моторницата на „Марин Денизен“, Пит и Джордино помахаха за сбогом на Ромбърг, който вдигна глава от палубата, отвърна им с едно летаргично „бау“ и побърза да се свие на кълбо, за да подремне.
След като оттласнаха от кея, Джордино застана до Гън, който стоеше зад щурвала.
— Мисля, че няма да е лошо тримата да хапнем и да си поспим хубавичко тази вечер.
— Аз поддържам предложението — обади се през прозявка Пит.
— Не се надявайте на нещо повече от кафе с цикория — каза Гън. — Адмиралът отлетя за града, заедно с Питър Харпър от Емиграционната служба. Вас ви очакват на борда на катера на бреговата охрана „Уихокън“.
— За последен път го видях закотвен малко над Сунгари — рече Пит.
— Сега е вързан за кея на бреговата охрана край Морган Сити — осветли го Гън.
— Значи никаква вечеря? — попита унило Джордино.
— Нямаме време — отвърна Гън. — Но ако бъдете послушни, ще гледам да ви уредя по някой сандвич от камбуза на „Уихокън“.
— Аз обещавам да съм послушен — побърза да се уреди Джордино.
Пит и Гън си размениха погледи, изпълнени със съмнение.
— Не ми се вярва — въздъхна Гън.
— Не и по наше време — подкрепи го Пит.
Питър Харпър, адмирал Сандекър, капитан Луис и Джулия Лий ги чакаха в каюткомпанията на „Уихокън“. Там бяха още и генерал-майор Франк Монтейн от армейския инженерен корпус и Франк Стюарт, капитанът на „Марин Денизен“. Луис любезно ги попита дали искат нещо за хапване. Джордино тъкмо отвори уста, и Гън го изпревари:
— Благодарим, току-що пихме кафе по пътя за насам.
Пит се ръкува със Сандекър и Харпър, а от Джулия получи лека целувка по бузата.
— Откога не сме се виждали?
— От два часа.
— Сториха ми се цяла вечност — каза той със закачливата си усмивка.
— Недей — отдели се тя от него, — не тук.
— Предлагам да продължим — обади се Сандекър, — остава ни още доста работа.
— Дънкан Мънро ме помоли да ви предам, че най-покорно ви се извинява — каза Харпър, докато с израз на разкаяние стискаше ръцете на Пит и Джордино. — Аз също искам да изкажа личната си благодарност на НЮМА и вас, господа, че пренебрегнахте нашето настояване да се оттеглите от разследването. Без вашата навременна намеса в Бартоломо, нашата ударна група нямаше да намери нищо, освен мъртви агенти на СЕН и празна фабрика. Единствено убийството на Ки Уон хвърля сянка на всичко това.
— Вече е късно, но май трябваше да му счупя краката — вметна без угризение Джордино.
— Напълно разбирам, че сте постъпили правилно — призна Харпър, — но с неговата смърт загубваме пряката връзка с Кин Шан.
— Толкова ли беше от значение Ки Уон за вашия случай? — попита го капитан Луис. — На мен ми се струва, че имате повече от достатъчно доказателства, за да окачите Кин Шан на бесилото. Негов човек е хванат на местопрестъплението как вкарва незаконно близо четиристотин емигранти първо в Сунгари, а оттам до „Бартоломо“. Какво повече ви е нужно?
— Да докажем, че заповедите идват директно от Кин Шан.
Сандекър не изглеждаше по-малко изумен от Луис.
— Естествено, че сега можете да го подведете под отговорност.
— Това, да — потвърди Харпър, — но дали можем да го осъдим, е друг въпрос. Изправяме се пред дълга съдебна битка, която нашите федерални прокурори не са сигурни, че ще спечелят. Кин Шан ще отвърне на удара с цяла армия от високо платени и уважавани вашингтонски адвокати. Той има на своя страна китайското правителство и няколко високопоставени членове на Конгреса, както и, съжалявам, че трябва да го кажа, Белия дом. И в крайна сметка на ринга няма да застанем срещу боксьор лека категория, а срещу един много влиятелен мъж със солидни връзки.
— Нима китайското правителство няма да му обърне гръб, като разбере, че ще причини голям скандал?
Харпър поклати глава.
— Неговите услуги и влияние във Вашингтон ще премахнат всяко препятствие, което може да се изпречи.