"But what if we are challenged, John British?" asked Uno. "We can hardly speak any response, let alone a password. Do we give them a taste of our steel?" He touched the sheathed sword at his belt.
"No. If anyone addresses you, simply wink lewdly and put a finger to your lips. Since you will be moving quietly and in the dark, they will assume that you are skulking off to visit your maátime."
"Our what?"
"A soldiers' brothel. A house of cheap whores."
"Aye aye, sir!" Dos said enthusiastically. "And canwe tickle the little coneys while we are there?"
"No. You are to do no fighting and no whoring. Only get inside the town, get around in it and get yourselves back here. You can wield your steel when we assail the place, and when we have taken it, you will have plenty of females to frolic with."
From the information brought back by the scouts—including Uno and Dos, who said that their presence and prowling had excited no comment whatever—I was able to picture Tonalá in my mind. It was about the same size as Compostela, and about equally populated. Unlike Compostela, though, it had not grown up around an already existing native settlement, but apparently had been founded by Spaniards newly come there. So, except for the usual outlying shacks to house their servants and slaves, they had built substantial residences of adobe and wood. There were also, as in Compostela, two sturdy stone structures: a small church—not yet expanded to be the bishop's cathedral—and a modest palace for the offices of government and barracks for the soldiers.
"Only enough soldiers to keep the peace," said Uno. "Roundsmen and beadles and catchpoles and the like. They carry harquebuses and halberds, aye, but they are not real fighting men. Me and Miles only saw three besides us that even rode horses. No artillery nowhere. I would say the town thinks it is far enough deep inside New Spain that it runs no risk of besiegement."
"Maybe four thousand people all together," said Dos. "Half of them Spanish, looking firking fat and oily and layabout, like."
"The other half are their slaves and drudges," said Uno. "Pretty much mixed—indios and blacks and breeds."
"Thank you, señores," I said. "I will take back the two saddled horses now. When we assault the town, I trust you will have the initiative to procure saddles of your own."
Then I sat and ruminated for a time, before I sent for Nochéztli, to tell him:
"We shall need only a small part of our forces for this taking of Tonalá. First, I think, our Yaki warriors, because their sheer savagery will be most terrifying to the whites. In addition, we will employ all our men equipped with arcabuces, and all those Purémpe women armed with granadas, and a contingent of our best Aztéca warriors. The rest of our forces, the greater part, will remain encamped here, invisible to the townsfolk."
"And those of us attacking, Tenamáxtzin, do we attack all together?"
"No, no. In advance of any attack whatever, send the women, carrying their granadas and smoking their poquíetin, sneaking at a prudent distance around the town, to lurk on the far side of it, well concealed. The assault will commence when I give the word, and then only the Yaki will attack—from thisside of the town—rushing openly upon it and making as much bloodcurdling noise as they can. That will bring all the Spanish soldiers also to this edge of the town, thinking they are being raided only by some bare-breasted, cane-wielding small tribe that can be easily repelled. When the soldiers come running, our Yaki are to withdraw, as if fleeing in fright and consternation. Meanwhile, have every one of our thunder-stick warriors spread in a line, also on this side of the town, crouched in concealment. As soon as the Yaki have fled past them, and they have clear sight of the Spaniards, they are to rise and aim and discharge their weapons. That should strike down so many of the soldiers that the Yaki can turn again and finish off the survivors. At the same time, when the Purémpe women hear the thunder sounds, they are to run into the town from that far side and start hurling their granadas into every abode and building. Our force of Aztéca warriors—led by you and myself and our own two mounted white men—will follow the Yaki into the town, slaying the resident white men at will. How does that plan sound to you, Knight Nochéztli?"
"Ingenious, my lord. Eminently workable. And enjoyable."
"Do you think that you and your under-officers can communicate those instructions so that everyone understands his and her part? Even the inarticulate Yaki?"
"I believe so, Tenamáxtzin. The plan is not overly complicated. But it may take us some while to do all the necessary gesticulation and drawing of diagrams in the earth."
"There is no hurry. The town seems complacently snug in its security. So, to give you time to impart those various instructions, we will not make our assault until the dawn of the day after tomorrow. Now, two further instructions, Nochéztli—or, rather, restrictions. Some random and needless slaughter will be of course inevitable. However, insofar as possible, I want our warriors to kill only white men,to spare the white females andall the slaves, male or female, of whatever color."
Nochéztli looked slightly surprised. "You would leave living witnesses this time, my lord?"
"The white women are to be left alive only long enough for our warriors to make free use of them. The customary reward for the victors. Those women probably will not survive that ordeal, but any that do will then be mercifully slain. As for the slaves, those who choose to join our ranks may do so. The others can remain and inherit the ruins of Tonalá, for all I care."
"But, Tenamáxtzin, as soon as we are gone again, they could scatter all over New Spain—any of them still loyal to their late masters—crying warning to all other Spaniards."
"Let them. They can give no accurate report of our number and strength. I had to slay those Kuanáhuata fisher people because—through the carelessness of our own scouts—they had glimpsed our full force. No one here in Tonalá will have seen more than a few of us."
"That is true. Have you anything else to command, my lord?"
"Yes, one more thing. Tell the Purémpe women not to waste their granadas on the town's two stone buildings, the church and the palace. Granadas could not cause much damage there. Besides, I have a reason for wanting to do the taking of those two structures myself. Now go. Begin the preparations."
The initial assault on Tonalá went as I had planned it, except for one brief balk, which I myself should have foreseen and made provision against. I and Nochéztli, Uno and Dos, sat our mounts on a small hillock with a good view of the town, and watched as the Yaki warriors swarmed into the slave-quarter outskirts at first dawn, shrieking inhuman war cries and ferociously flailing their war clubs and three-pronged spears. As I had commanded, they made more noise than ruination, killing only (as I would later learn) a few slave men who started up from sleep and, bravely but foolhardily trying to defend their families, threw themselves deliberately in the path of the Yaki.
As I had expected, the Spanish soldiers came running—some galloping on horseback—from their garrison palace and their various posts, to converge at the scene of action. Some of them were still awkwardly putting on their armor as they came, but they all came armed. And, still doing as I had commanded, the Yaki melted away before them, withdrawing onto the open ground this side of the town. But they pranced backward as they fled, facing the soldiers, yelling defiance, waving their weapons menacingly. That brash display cost some of them their lives, because the Spaniards, though taken unawares and unprepared, weresoldiers, after all. They formed lines, knelt, took careful aim with their arcabuces and discharged them accurately enough to bring down several of the Yaki before the rest ceased their posturing and turned and ran to safety at a distance. That left a clear field for my own arcabuz men, and we saw them all—there were ninety and four of them—rise up from their concealment, take their several aims and at a word from their commanding knight, all discharge their weapons simultaneously.