Выбрать главу

"Luis rarely visited the hacienda. He had only recently acquired this one and seldom visited any of them."

"The people there, they'll know I'm not Luis."

"The servants and vaqueros would not know you from Luis. If we say you are Luis, they will not question it. The majordomo was recently fired. Luis frequently fired majordomos."

She wrapped a piece of petticoat around my face after staining it with blood from my other wounds. "There. I could tell them you were the viceroy, and they would not know the difference."

She refused to tell me what Mateo had whispered to her.

She doctored my wounds again, just as she had after I was wounded in Veracruz. I lay in bed all day, healing.

To me it was a temporary sojourn from reality. I expected at any time that the viceroy's men would be coming to get me. Mateo had erred in not killing Luis. The idea that he would turn the man over to the guards and they would accept the fact that Luis was Cristo the Bastardo was nonsense. There was a physical resemblance but the moment Luis recovered his senses he would tell them who he was.

I cursed Mateo for his stupidity.

Several days later Eléna came to the room. She looked a little distraught.

"He is dead."

"Who?"

"Cristo the Bastardo. My uncle had him almost immediately put to death as a lesson to the rioters."

"You mean Luis? But... how? How could they not believe him when he told them who he really was?"

"I don't know."

She cried, and I held her in my arms.

"I know he was the devil," she said, "but I blame that evil grandmother of his as much as I do him. I never loved him. In truth, he was not really even likable. He had no true friends, which was one reason I tried to be his friend. But he has been with me almost all of my life. And no matter how he talked, I know that his love for me was real."

There was more news. Mateo had been rewarded by the viceroy. He was a hero of the city, having almost single-handedly driven the mob from the palace and capturing Cristo the Bastardo after the bandit killed Ramon de Alva.

I gaped when I heard the story. Dios mio! Why would it surprise me? No doubt Mateo had written the act as part of his original plan for the riot.

That night, when I was tucked in bed, Eléna had a servant bring a pot of boiling hot oil. After the servant left, Eléna barred the door. She sat down beside me on the bed.

"You asked me what Mateo whispered. He gave me instructions, ones that will hurt you."

I looked over at the hot oil. "You're not intending to cauterize my wounds with that—"

"No, you've told me that is not the proper way. I'm going to drip the oil on your face."

¡Santa Maria!

"Have you gone as loco as Mateo? You intend to conceal my identity by wiping away my face."

She leaned down and kissed me with soft, cool lips. Then she caressed my cheeks with her fingers. "Remember when I told you that you reminded me of someone?"

"Yes, first I assumed it was that lépero swine, Cristo the Bastardo, whom you helped to escape. Now I know my resemblance to Don Eduardo inspired you."

"No, Don Cristo-Carlos-Luis, whatever your name is, it was none of those. It took a long time for me to realize that you reminded me of Luis. Neither of you were as handsome as Don Eduardo."

"Thank you."

"But you both shared some of his features."

I looked back at the hot oil. She was going to scar my face with pox marks.

"No, I won't let you do it."

"You must. It is the only way. It will not hurt for long."

"It will be with me the rest of my life. Each time I see those pox marks, I will think of Luis and hate my own face."

"It is the only way."

"It'll fool no one."

"Cri—uh, Luis, think about this. He had no close friends except Ramon, and that mal hombre is in hell. He has no more family except relatives in Spain, none of whom have seen him for years. My uncle was the only one who even knew him reasonably well. Luis was a man who did not seek the company of others, not even women. His grandmother, and myself to a lesser extent, were the only ones with whom he was close."

"You said it yourself, your uncle would recognize him. He's seen both of us together."

"And what is my uncle to report to the king? That he mistook a marqués for a beggar-bandit and imprudently hanged him? My uncle will not blink an eye when my husband, Luis, returns to the city after his wounds heal. I will let him know subtly before you walk into his presence, so he will not faint dead when he sees you."

I shook my head. "This is insanity. I cannot just take the place of another man. The last time I tried this it got me into more trouble than it was worth."

"That is what is wonderful about this plan of Mateo's. Who is the Marqués de la Cerda?"

"The marqués? Why I... I..."

"Say it."

"I am the rightful Marqués de la Cerda—by birth."

"Can't you see? My love, you will be impersonating yourself! "

I thought for a moment.

"I am also your lawful wedded husband. It is time I claimed my conjugal rights." I pulled her to me and began removing her clothes.

"Wait," she said. She pushed me away. "As your wife, will I be allowed to read what I like and write what I wish?"

"As long as I get what I want, you may read and write."

"To make sure I get what I want," she said, "I shall keep a dagger hidden in my petticoats."

¡Ay de mí! I had married a jungle cat.

ONE HUNDRED AND THIRTY-TWO

Five months later, recovered from my wounds—and the hot oil to my face—we left the City of Mexico to board the treasure fleet at Veracruz.

Don Diego had welcomed me into the family without meeting my eye. Mateo had contrived a heroic feat for me in the riots, one only slightly less awesome than his own singlehanded defense of the palace. With my ancient bloodline, which was in a small way tied to the throne of Spain, and my recent act of heroism—along with a substantial contribution to the king's war purse—I was ordered to the Royal Court in Madrid to assume a position on the Council of the Indies for three years. With the travel time between Europe and the colony, and visits to my peninsular relatives, it would be a good five years before we returned. By that time, all but the legend of Cristo the Bastardo will have faded.

Mateo sailed on the same ship. Extricating our secret hoard from the cave, he boasted that he would build a great arena and fill it with water in Madrid. Then he would perform before the king the great sea battle for Tenochtitlan. Would I worry what mischief this would result in? Sí.

You say this is all a fairy tale? That the poor street child cannot become a nobleman with a beautiful wife? Eh, amigos, was not Amadis of Gaul cast out as a child? And did he not win a princess and a kingdom?

Do you expect any less from Cristo the Bastardo?

Have you forgotten that a great autor of plays was manipulating all the events to ensure that there was a happy ending? I told you it was a wondrous tale, as colorful and exciting as any of the chivalric romances that drove poor Don Quixote loco.

And in truth, I have not told it all. I could not, of course. You see, like Jaime the lépero, I am such a product of my youth on the streets that I could not help lying. Amigos, forgive me, but I confess that sometimes in my secret narrative, I have even lied to you.

I leave now—

Eh, wait, you say. I have left out part of the story. You want to know why the guards did not believe Luis when he told them that he was not Cristo the Bastardo.

Well, you see, he never told them he was really Luis. He tried, but the words would never come out. Mateo told me the reason before Eléna and I boarded the galleon for Seville. When he bent over Luis on the floor of the viceroy's palace, he cut out Luis's tongue.