Выбрать главу

The altercation was ugly enough without physical andverbal assaults on the priests. It was time to part. Violence was common fare on the Veracruz streets and held no charm for me. The actors apparently concurred. On my way down the tree, I noticed them sneaking away.

In truth, I had enjoyed myself. I did wonder how the soldier could have mistaken the actress for his own wife. Maybe I had missed an important plot point. Or maybe she was simply more attractive. Who knows?

I burned with curiosity as to the prince of Poland. How wouldhe turn out?

Nor were these idle questions. Though I did not know it at the time, from those two plays I had learned lessons that would prove invaluable.

TWENTY-NINE

Night was falling as I left the comedia. Before returning to the encampment of the frays, I again sought the Healer, in search of my money. Hundreds of campfires surrounded the fair, but at last I recognized the Healer's donkey, dog, and the distinctive indio blanket that I'd seen the dog lying on, dyed imperial red from cochineal bugs. A full moon rode the brilliantly starry sky, affording me sufficient light to locate his campsite.

The Healer was nowhere around. I would have purloined his blanket and anything else I found to repay me for his fraud, but the little yellow dog gave me a vicious look. Yellow dogs were associated with very bad spirits. They accompanied the dead on the trip to the underworld, the Dark Place where one goes after death. This one stared as if he wanted to accompany meto the Dark Place.

I widened my search for the Healer and spotted him some distance behind his encampment. He stood with his back to me on the ruin of a forgotten Aztec monument, staring up at the gathering gloom of the dying day. I could only see the dark outline of his figure. As I walked toward him he raised his hands to the stars and uttered words in a language that was strange to my ear. It was not Náhuatl nor any indio dialect I had heard.

A wind gust, cold and unexpected, blew out of the north, a chill wind freezing my tierra caliente-brewed blood. As the wind buffeted me, I looked to the Healer. In the sky overhead a star streaked to earth, its fall a furious flash. I had seen shooting stars before, but never one that plummeted on mortal command.

My feet turned, and I hurried to the camp of the frays.

Fray Antonio would say it was, no doubt, a coincidence that the star fell just as the Healer appeared to command it. But what if the fray was wrong? The fray knew only an earthly realm, where Crown and Church held sway. What if there was another world, one that had been hidden in our jungles time immemorial, even before the Greek gods mocked us from Mount Olympus and a fruit-bearing snake ensnared Eve's fall.

I was not one to tempt fate. I already had enough enemies without angering the Aztec gods.

I had not gone far when I spotted the picaro, Mateo, sitting under a tree. He had a campfire before him and a dying torch hanging from a branch of the tree. The flickering light revealed fury on his face. Paper and a quill lay near him. I wondered if he had been writing a book, another romance of knights and adventure. "Romance" in books and ballads was not between a man and a woman, though such events were commonplace within their pages. The romance referred to was adventure, fighting evil, conquering a kingdom, and winning the hand of a beautiful princess.

I was intrigued by the idea that the man actually wrote a book. I knew, of course, that books were not hatched like eggs but crafted by men. Still the process was a mystery to me. Other than the frays, I had known few people, beside myself, who could write their name!

He lifted a wineskin and took a long drink.

Hesitating, pondering my move, I came close enough to him to risk a dagger's toss. He looked up at as I came into killing range; his expression darkened when he recognized me.

"I saw the play," I said quickly, "and Life Is a Dreamwas much better than that silly farce the dwarf put on. How could the soldier not recognize that another woman had taken the place of his wife? And his daughter—the autor did nothing to forewarn us that there was a daughter and that she was ill."

"What could a lépero cur like you know about a comedia?" He slurred his words drunkenly. Another sack of wine, this one flat and empty, lay beside him.

"I am not educated in comedias," I said haughtily, "but I have read the classics in Latin and Castile and even ancient Greek. And I've read two plays, one by Lope de Vega and the other by Mig—" My tongue tripped over the name because the only other play I had ever read was by Miguel Cervantes. The man had threatened my cojones once if I mentioned Cervantes's name again.

"What Spanish books have you read?"

"Guzman de Alfarache."The other book, Don Quixote,of course, I could not mention.

"What friend did Achilles permit to fight on his behalf in the Iliad?"Mateo asked.

"Patroclus. He was killed wearing Achilles's armor."

"Who killed him?"

"He told Hector that it was the gods and 'deadly Destiny.' "

"Who built the Trojan horse?"

"Epeius. He was a master carpenter and pugilist."

"Who was the Queen of Carthage in the Aeneid?"

"Dido. She killed herself after Jupiter ordered Aeneas to leave her."

"Ubi tete occultabas!"

He had switched to Latin and was asking me where I had been hiding. At first the question jarred me because I was, in fact, in hiding; but I realized that he was not referring to hiding my body. In his drunken state he was referring to the fact that I was dressed like a lépero but was educated like a priest.

"Veracruz," I answered. And then, with uncharacteristic honesty for me, I added, "It would not do for the gachupins to know that a mestizo speaks several languages and has read the classics."

He looked at me with new, if drunken, interest—then gave up the effort. The struggle was too much. Instead of further discourse, he raised the wineskin to his lips.

Who was this man? He was probably born in Spain, which presumably made him a gachupin, but I did not think of him as a wearer of spurs. He was first and foremost a rogue and actor. At the moment, a very drunk one.

"I respect you for your refusal to pander to that crowd of merchants and boors who did not understand how great the Calderón play truly was," I said. "Calderón is a true artist. But the other play," I asked, "what kind of person would write such twaddle?"

"I wrote it."

I froze in place, certain that my life had come to an end.

"But—but—"

"And I respect the fact you recognized it as preposterous."

"It was similar to Peribanez and the Comendador of Ocana,the play by Lope de Vega, but Vega's play was..."

"Better. I know. I took the skeleton of Vega's play and added different flesh to it. Why, you ask? Because audiences want simple plays about honor, and he has written so many, hundreds of them, that it is easier to put different clothes on them than to bother writing new ones." He belched. Impressively. "You see, my little street cur, this is what an audience wants, foolishness that fires their hearts but leaves their minds untouched. I give them what they want. If I didn't, the actors would go unpaid, and the theater would die. If a wealthy duke does not underwrite your art, you pander to the rabble or you starve."

"If you believed in your art, you would starve first!" I said.