Worse, I could seldom distinguish my own teammates from the opposing players. When I did infrequently knee or hip the ball, I was as likely as not to slam it through the wrong one of the squat stone arches, the knee-high goals which, according to the complicated rules of the game, are continually being lugged from place to place at the ends of the court. As for putting the ball through one of the vertical stone rings high up in the midline of the court's two enclosing walls—meaning an immediate win, no matter what the score of goals already made by either team—that is next to impossible for even the most experienced player to do even by accident; it would have been a miracle for fogbound me.
It was not long before the Master of Athletics gave up on me as a participant. I was put in charge of the players' water jar and dipper, and of the pricking thorns and sucking reeds with which, after each game, the school physician eased the stiffness of the players by drawing the turgid black blood from their bruises.
Then there were the war games and the weapons instruction, under the tutelage of an elderly and scarred cuáchic, an "old eagle," the title of one whose battle valor has already been proved. His name was Extli-Quani, or Blood Glutton, and he must have been well over forty years old. For those exercises, we boys were not allowed to wear any of the plumes or paints or other array of real warriors. But we carried boy-sized shields of wood or wicker covered with leather, and we wore boy-sized suits of the soldiers' standard battle garb. Those garments were of thickly quilted cotton, toughened by having been soaked in brine, and they covered us from neck to wrists and ankles. They allowed a reasonable freedom of movement, and they were supposed to protect us from arrows—at least those arrows propelled from a distance—but ayya! they were hot and scratchy and sweaty things to wear for longer than a short while.
"First you will learn the battle cries," said Blood Glutton. "In combat, of course, you will be accompanied by the conch trumpeters and the beaters of the thunder drums or the groaning drums. But to those must be added your own voices shouting for slaughter, and the sound of your fists and weapons pounding upon your shields. I know from experience, my boys, that an overwhelming clamor of noise can be a weapon itself. It can shake a man's mind, water his blood, weaken his sinews, even void his bladder and bowels. But you must make that noise, and you will find it twice effective: it heartens your own battle resolve while it terrifies your enemy."
And so, for weeks before we had even a mock weapon, we yelled the shrieks of the eagle, the rasping grunts of the jaguar, the long-drawn hoots of the owl, the alalalala! of the parrot. We learned to caper in feigned eagerness for battle, to menace with broad gestures, to threaten with grimaces, to pound our shields in drumming unison until they were stained with the blood of our hands.
Some other nations had weapons different from those we Mexíca relied on, and some of our own units of warriors were equipped with arms for particular purposes, and even an individual might choose always to use whichever weapon he had become most proficient with. Those other arms included the leather sling for throwing rocks, the blunt stone ax for bludgeoning, the heavy mace whose knob was studded with jagged obsidian, the three-pointed spear of bones barbed at the ends so they inflicted a tearing wound, or the sword fashioned simply of the toothed snout of the sawfish. But the basic weapons of the Mexíca were four.
For the opening encounter with an enemy, at a long distance, there was the bow and arrow. We students practiced for a long time with arrows tipped only with soft balls of óli instead of sharp obsidian. For example, one day the Master formed twenty or so of us into a line and said:
"Suppose the enemy are in that patch of nopali cactus." He indicated what was to my fogbound vision only a green blur some hundred strides away. "I want full pull on the bowstring and I want your arrows angled upward, exactly midway between where the sun stands and the horizon below him. Ready? Take stable stance. Now take aim at the cactus. Now let fly."
There was a swooshing noise, then the boys groaned in concert. All the arrows had arced to the ground in a respectably tight grouping and at the hundred-strides distance of the cactus patch. But that was thanks to Blood Glutton's having specified the pull and the angle. The boys groaned because they had all been equally and dismally off target; the arrows had landed far to the left of the cactus. We looked to the Master, waiting for him to tell us how we could have aimed so wrong.
He gestured at the square and rectangular battle ensigns whose staffs were stuck here and there in the ground about us. "What are these cloth flags for?" he asked.
We looked at each other. Then Pactli, son of the Lord Red Heron, replied, "They are guidons to be carried by our separate unit leaders in the field. If we get scattered during a battle, the guidons show us where to regroup."
"Correct, Pactzin," said Blood Glutton. "Now, that other flag, that long feather pennant, what is it for?"
There was another exchange of glances, and Chimali ventured timidly, "We carry it to show pride that we are Mexíca."
"That is the wrong answer," said the Master, "but a manly one, so I will not whip you. But observe that pennon, my boys, how it floats upon the wind."
We all looked. There was not enough of a breeze that day to hold the banner straight out from its staff. It hung at an angle to the ground and—
"It is blowing to our left!" another boy shouted excitedly. "We did not aim wrong! The wind carried our arrows away from the target!"
"If you miss your target," the Master said drily, "you have aimed wrong. Blaming it on the wind god does not excuse it. To aim correctly, you must consider the force and direction in which Ehecatl is blowing his wind trumpet. That is the purpose of the feather pennon. Which way it hangs shows you which way the wind will carry your arrows. How high it hangs shows you how strongly the wind will carry them. Now, all of you march down there and retrieve your arrows. When you get there, turn about, from a line, and aim at me. The first boy who hits me will be excused for ten days from even his deserved whippings."
(We did not march, we ran for the arrows, and quite gleefully sent them back at the cuáchic, but not one of us hit him.)
For fighting at a nearer range than arrow shot, there was the javelin, a narrow, pointed blade of obsidian on a short shaft. Unfeathered, it depended for accuracy and piercing power upon its being thrown with utmost strength.
"So you do not hurl the javelin unaided," said Blood Glutton, "but with this atlatl throwing-stick. It will seem a clumsy method at first, but after much practice you will feel the atlatl to be what it is: a lengthening of your arm and a doubling of your strength. At a distance of as many as thirty long strides, you can drive the javelin clear through a tree as thick as a man. So imagine, my boys, what it will do when you fling it at a man."
There was also the long spear, with a broader and heavier obsidian head, for jabbing, thrusting, piercing before an enemy got really close to you. But, for the inevitable hand-to-hand fighting, there was the sword called the maquahuitl. It sounds innocent enough, "the hunting wood," but it was the most terrible and lethal weapon in our armory.
The maquahuitl was a flat stave of the very hardest wood, a man's-arm long and a man's-hand wide, and all along both edges of its length were inset sharp flakes of obsidian. The sword's handle was long enough for wielding the weapon with one hand or with both, and it was carefully carved to fit the grip of that weapon's owner. The obsidian chips were not merely wedged into the wood; so much depended on that sword that even sorcery was added to it. The flakes were cemented solidly with a charmed glue made of liquid óli, the precious perfumed copali resin, and fresh blood donated by the priests of the war god Huitzilopóchtli.