Выбрать главу

- Я не слишком интересный приз, в зале есть более знатные и красивые дамы, господин… - ответила, лишь бы, ответить, обращаясь по всем правилам, которым обязана следовать кейнаши, чтобы не оскорбить знатного господина.

Я ожидала, что он назовет мне свое имя, однако франт как-то загадочно рассмеялся и, резко развернув меня, буквально втолкнул в руки, подошедшего со спины мужчины, который тут же сомкнул их у меня на талии не позволяя отстранится.

- Вы недооцениваете себя, - сказал он на последок и удалился.

Теперь этот незнакомый мне господин продолжил вести меня в танце, начатом франтом.

- Вы действительно невероятно привлекательны, и я говорю не только о внешней красоте. – пристально изучая меня взглядом, проговорил он. – Вы так трогательно пытаетесь сохранить хотя бы видимость своей независимости и с таким сознанием собственного достоинства держитесь, что Вас хочется тут же в центре зала поставить на колени и отыметь, чтобы указать Вам ваше место.

Я дернулась, пытаясь увеличить между нами расстояние.

- Не рыпайся, куколка – вжимая меня одной рукой в себя, а другой продолжая удерживать мою руку по правилам танца, с угрозой предупредил он. – Такая вся хрупкая, нежная… Ты хорошо научилась доставлять мужчине удовольствие? Может покажешь мне свое искусство?

О, создатель, когда же это закончится?! Почему все мужчины считают своим долгом посвятить меня в свои извращенные фантазии и предложить мне их исполнить?! Чем я так провинилась пред тобой?!

Я молча искала глазами Таши и никак не могла его найти. Как мне отделаться от этого странного, пугающего меня своими словами, господина? Скоро закончится танец. Вдруг он сейчас потащит меня в какую-нибудь уединенную нишу. Как быть? Что делать? Нельзя поднимать шум, нельзя привлекать к себе внимание...

- Вы позволите? – едва смолкла музыка, к нам подошел господин Тэмотс, перехватил меня из рук этого мужчины, и увел вновь танцевать.

- Ну как, тебе понравился господин посол Тэй-Кам? – поинтересовался он.

- Властный мужчина – постаралась не солгать и, в то же время, ответить так, чтобы мое истинное отношение к господину послу было не заметно.

- З-ссабываеш-шься – прошипел господин Тэмотсу, намекая на то, что я забыла при ответе добавить почтительное обращение к нему.

- Ты любишь властных мужчин, скажи мне, кошечка Ми? – сдавливая до боли руку, спросил он.

- Простите, господин Тэмотсу, я затрудняюсь с ответом.

- Ты не против если мы ненадолго оставим этот зал? – резко прервав танец, повел меня куда-то с танцевальной площадки он.

- Только с разрешения господина Кейташи, господин Тэмотсу – цепляясь, как за соломинку, за правила, не позволяющие ничего делать без разрешения своего господина, пробормотала я, стараясь идти медленнее и оглядываясь в поисках господина Кейташи.

- А мы его спросим, обязательно спросим, – ухмыльнулся он в предвкушении, и потащил меня к балконам.

Оказалось, там Таши опять что-то обсуждает с сегуном Ичиро Такахаси.

- Твоя кейнаши натанцевалась. Ты позволишь мне похитить ее на некоторое время, посекретничать вдали от любопытных глаз? – с самым простодушным видом поинтересовался этот обманщик.

-Да, да. Идите. Только не задерживайтесь надолго. – увлеченный беседой, отпустил меня Таши даже не взглянув на меня.

Нельзя! Кейнаши ничего нельзя! Нельзя первой заговорить с господином, нельзя дотронуться до него без разрешения, нельзя не подчинится, … Я до последнего надеялась, что Таши увидит, что я не хочу никуда идти с господином Тэмотсу, и откажет ему, но он так и не посмотрел на меня.

А вот Император посмотрел. Внимательно посмотрел. И, уверена, заметил и мой потухший взгляд после того, как Таши дал позволение на прогулку, и страх в моих глазах, но ничего не сказал, только усмехнулся одним уголком губ.

- Ну вот, а ты сомневалась. Я же говорил, что он наиграется и передаст тебя мне, – уводя меня из зала, говорил кугэ Накаяма.

Мысли в панике метались, пытаясь найти хоть какой-нибудь повод, остаться в зале на людях, и не находили его. Нельзя привлекать к себе внимание и провоцировать скандал при иностранных послах. Я молча следовала за господином Тэмотсу, утягиваемая им за руку за собой.

Он втащил меня в первую попавшуюся на пути свободную глубокую нишу, специально подготовленную для уединения пожелавших развлечься со своими дамами мужчин, не дожидаясь окончания Зимнего Бала. Сдвинул закрывающие проем шторы, скрывая нас от посторонних глаз, и развернулся ко мне.

- Ты же понимаешь, что поднимать шум нельзя – предупредил он, надвигаясь на меня.