John McWillson
Assistant Director это адрес отправителя
GML Office, West Str.88 38 (вымышленный)
New York 6787 NY
USA
Julia Hatch
High Str/ 84 24 a это адресат
Dublin 45773JI
Ireland
September 4, 1994
Dear Julia Hatch,
Our innovative course offers structured broad-based training in Management Research and Consultancy Methods.
It is an advanced, one year course for academics, management practitioners, or those wishing to pursue a career in academia or consultancy.
It is twelve month programme leading to a Masters degree or on successful completion, offers the option of continuing for a further twenty four months to study for a PhD in Management Studies within the Business School.
For further details please contact Dr Diana Person.
Sincerely Yours
John McWillson
Видите, это так называемое полностью закрытое деловое письмо. Это самый оптимальный вариант. Его проще всего читать вашему партнеру по переписке. Я далее, расказывая о других стилях деловых писем попробую объяснить их неконкурентноспособность с полнозакрытым стилем, хотя все эти классические стили, в мире деловой переписке редко существуют в чистом виде. Говоря языком биологов, они (стили) часто скрещиваются, давая различные гибриды и вариации. Это выражается в таких маленьких деталях, как запятая, двоеточие либо место для даты.
Но вернемся к разговору о деловом полно-закрытом стиле. Если вы строите письмо, то строите его вертикально, т.е. каждая новая строчка должна начинаться строго от того же места, что и верхняя. Это повелось потому, что все письма печатаются на компьютере и в данной форме не надо беспрестанно делать излишний пробел для абзаца. В то же время, каждое смысловое предложение отделяется от предыдущего клавишей "ввод", чтобы было удобней читать текст, как и видно из примера. Все наши пособия, которые я видел, а видел я пока лишь одно такое пособие, дают несколько устаревшие, докомпьютерные формы с абзацами и подписями в правом углу, так называемый полузакрытый тип делового письма, который устарел для деловой переписки, хотя еще часто встречается, но при этом выглядит уж очень церемониально и официально, что для нас не совсем подходит. Я сейчас приведу пример, где стиль полузакрытого делового письма используется вполне оправданно.
THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA
Biotechnology Laboratory
Room 237- Wesbrook Building
6174 University Boulvard
Vancouver, B.C.Canada V6T lW5
Teclass="underline" (604) 228-4838
Fax:(604)8-2114
Office of Director
November 20, 1990
Dear Sir/Madam,
Thank you for your letter enquiring about a position with the Biotechnology Laboratory at the University of British Columbia. I regret that we have no positions available which require your qualifications.
Yours sincerely,
David Grow
Administrator
Полузакрытый стиль делового письма
В этом вежливом "от-ворот-повороте" классический старомодный стиль вполне смотрится уместно потому, что мы имеем дело с престижным университетом Британской Колумбии (вот куда меня заносило в свое время!), где эдакий торжественный официоз никого не смутит. Опять-таки, этот стиль оправдан в оформлении писем-поздравлений с какими-либо значимыми для вашего адресата событиями, либо, просто, с днем рождения вашего клиента или партнера по бизнесу. Но мы еще будем иногда возвращаться к моментам деловой переписки, где полузакрытый стиль письма так или иначе оправдан. Думаю, что суть этого оформления вы более или менее поняли.
Конечно, это не принципиально, где вы поставите дату отправления письма, в правом или в левом углу, в самом верху бланка или сразу под адресом, но тот вариант, что я привел первым, более стандартен и прост при работе на компьютере и используется чаще всего. Есть еще и просто "закрытый" стиль. Он отличается от "полностью закрытого" тем, что дата и подпись сдвинуты вправо.
Также не имеет принципиального значения и то, что вы ставите сразу после обращения - Dear Sir или Dear Mr Henry и др. - запятую или двоеточие. Англичане предпочитают первое, американцы используют как первое, так и второе. Правда, в классическом полном закрытом стиле вообще нет никаких знаков препинания после приветствия, но на практике после Dear Sir запятая или двоеточие всегда присутствуют. Другое дело, что в "упрощенном" стиле вообще нет ни приветствия, ни подписи, что, по-моему, является его главным недостатком, что я сейчас и постараюсь вам объяснить после примера такого письма.
NIRP
NATIONAL INSTITUTION OF RETIRED
PERSONS
October 14, 1991
Ms. Iva Savitsky
Attorney-at- Law
200 Center Str.
Freeport, Vermount 66521
Guest Lecture
The members of the Freeport chapter of the National Institution of Retired Persons would indeed be interested in a lecture on Proposed Changes in the Financing of Medicare. Therefore, with much appreciation, I accept your offer to address our club.