Выбрать главу

— При каких полевых испытаниях? — взвился Кощей. — Ты мне голову не морочь. Лучше объясни, как ты Синеглазкой стала?

— Да не знаю я как. Может твой царевич дальтоник и цвета не различает, а может он мыслит шире, чем простые обыватели и не считает, что Синеглазка обязательно должна иметь синие глаза. Может он допускает мысль о существовании кареглазых Синеглазок.

— А может ты его так сильно стукнула, что он последние мозги растерял?

— Тоже вариант, — не стала я отрицать такой вероятности.

— Вариант? — Кощея моя покладистость нисколько не успокоила. — И что теперь делать?

— Могу еще раз стукнуть, — предложила я. — В крайнем случае, можно все‑таки отрубить ему голову. Запасы воды позволяют. Ты сам говорил, что это помогает.

— Горынычу. Это помогает Змею Горынычу. А царевич может последние мозги растерять.

— Раньше это тебя не смущало.

— Раньше он не был стукнутым.

— Тоже верно, — я вздохнула и решила все‑таки прояснить волнующий меня вопрос. — Так что там с моей ступой? Она в порядке?

— Да в порядке твоя ступа. Что с ней станется. Спасибо скажи, что я ее не бросил бесхозной где попало.

— Спасибо, — искренне сказала я.

Стоило только вообразить себе процесс изготовления еще одной ступы, чтобы испытать всеобъемлющую благодарность к Кощею, избавившему меня от этой страшной участи.

— А это идея, — воскликнул Кощей радостно, наконец‑то отпустив мои многострадальные плечи.

— Какая идея? — вот не нравится мне радостный Кощей, есть в этом что‑то противоестественное.

— Змей Горыныч. Он тебя похитит.

— Зачем?

— Чтобы Иван спас настоящую Синеглазку и женился на ней. Значит ты сейчас возвращаешься с Иваном к царю Берендею. Он на радостях организует свадьбу. Твоя задача оттягивать дату как можно дольше. Потом тебя похитит Горыныч, царевич естественно отправится тебя спасать, и тут мы ему выдадим настоящую Синеглазку. По — моему гениальное решение. Как ты думаешь?

— А может просто поменяем меня с Синеглазкой? Вот прямо сейчас?

— И как ты предлагаешь объяснить такое мгновенное преображение?

— Стукнуть его еще раз?

— Царю Берендею вообще то нужен вменяемый наследник. В твердом уме.

— Не вижу логики. Какая разница когда нас менять, все равно же придется объяснять такое чудесное превращение, — отметила я очевидное.

— Все очень даже логично. Баба — Яга Синеглазку заколдовала от злобы своей и зависти, а когда Иван — царевич Змея Горыныча победит, тут заклятие и спадет и Синеглазка во всей своей истинной красоте перед спасителем предстанет.

— Во — первых, я попрошу без инсинуаций в мой адрес. А во — вторых, какая связь между Бабой — Ягой и Змеем Горынычем? Или по — твоему Баба — Яга связала своей колдовство с Горынычем?

— Слушай, это уже мелочи. Они вообще никого не интересуют. Зло повержено, красавица спасена, все счастливы. Какая тебе еще причинно — следственная связь нужна?

В этот момент в дверь постучали и радостный голос Ивана сообщил, что гости уже собрались и все ждут только нас.

— Много не ешь, — напутствовал меня мой злопамятный друг.

И мне не оставалось ничего иного, как злобно зыркнув на него, отправится навстречу новым испытаниям.

Все мистики, гуру и прочие учителя эзотерики в один голос твердят, что Вселенная охотно исполняет все наши желания, просто на это нужно какое‑то время. Но сколько именно на это нужно времени я поняла только сейчас, когда оказалась во дворце в качестве будущей царевны и потенциальной царицы Берендеева царства. А еще я на своем опыте убедилась в том, что сбывшееся мечты имеют скверную привычку разочаровывать, потому как сбываются по какому‑то неправильному сценарию. Я точно помню, что в своих мечтах, появившихся в моей голове после прочтения сказки про золушку и просмотра мультиков про принцесс, я представляла жизнь во дворец как вечный праздник, состоящий из балов, охоты и торжественных приемов, с возможностью спать сколько хочешь и делать что хочешь и отдавать разные приказания слугам. Но первое же мое утро в новом временном доме показало мне как сильно я ошибалась, хотя возможно все дело в том, что я не была точна при разработке мечты.

Собственно говоря, когда Иван — царевич триумфально вернулся домой с мешком яблок и чудо — конем в придачу, царь Берендей сам выскочил его встречать. И сдается мне, что при виде сына он не только мгновенно излечился от всех своих старческих хворей, но и помолодел лет на десять без всяких волшебных яблок. Не сходя с места, он тут же провозгласил Иван своим единственным и законным наследником и преемником, но как я успела заметить, старшие братья Ивана, обретавшиеся тут же, особого разочарования по этому поводу не испытали, я бы даже сказала на их лицах промелькнули довольные улыбки. Видимо что‑то эти парни знали о царской должности, что помогало им смириться с потерей этой синекуры, и чем они не поделились с младшеньким. Что касается лично меня, то пока Берендей обнимал и целовал сына, меня игнорировали, видимо приняв за бесплатное приложение к лошади, а потом когда Иван заявил во всеуслышание, что я его невеста любимая, спасенная из плена злой Яги, меня тоже облобызали и передали в заботливые руки мамушек и нянюшек для приведения в приличный вид, потому как, судя по бросаемым на меня взглядам, мой внешний вид окружающие объясняли трудностями плена и тяготами долгой дороги. Заботливые мамушки и нянюшки отвели меня в баню, где мое тело напарили, намазали медом, искупали в молоке, натерли какими‑то мазями, а потом уложили на мягкую перинку почивать, красоту возвращать.