Выбрать главу

— Ты что это Варус, — баронесса уставилась на ящера широко распахнутыми от изумления глазами. — Часом не заболел ли? С каких это пор у вас нет денег на то, чтобы купить себе добротный перевязочного материала. Да вашими же бинтами с мазями мы все пользуемся. А тут ты ищешь какие-то обрезки. Что происходит?

— Видите ли, баронесса, — замялся ящер, стоя в дверях. — Больно уж это хороший материал для перевязок. Вы же знаете, что наша кровь очень текучая, вот нам и приходится пользоваться очень дорогими препаратами, чтобы её сразу остановить, а то, при больших и обширных ранах можно истечь кровью, прежде чем дождёшься, пока кровь остановится под перевязкой.

А эта ткань, прямо чудо какое-то, вмиг кровь останавливает. Только вот, смотрю, куда-то ящик этот пропал, а я с дуру не догадался запас себе сделать, — добавил расстроенный ящер, рассеянно шаря по комнате озабоченным, ишущим взглядом. — Думал, всё потом, да потом…

Изабелла, внимательно посмотрев на ящера, о чём-то ненадолго задумалась, а потом решительно направилась к стоящему за дверцей платяного шкафа манекену с незаконченным костюмом и взяв со стола ножницы, отрезала широкий, длинный кусок от лежащего рядом рулона.

— Столько пойдёт? — поинтересовалась она, подходя к мнущемуся в дверях ящеру и протягивая ему небрежно сложенный кусок ткани.

— О-о-о! — восторженно завопил Варус, хватая из рук баронессы ткань и радостно тиская её в лапах. — То, что надо! Самый тонкий, самый лучший. Как раз подойдёт!

Ни слова больше не добавив, ящер бегом бросился в глубь комплекса, радостно что-то крича спешащим навстречу ему другим ящерам.

Завидя Варуса, несущегося им навстречу и размахивающего куском ткани, они резко затормозили, а потом, вместе с ним побежали в обратную сторону, откуда только что пришли, радостно крича что-то от возбуждения.

— Ну и что это всё значит? — вопросительно взглянула на баронессу Маша. — Зачем надо было отрезать от рулона такой большой кусок ткани? Они же сами говорили что им нужны обрезки.

— Ну вы же слышали Маша, — посмотрела ей прямо в глаза Изабелла. — Им нужен был кусок нашего полотна для перевязок. Я его им и дала. Пусть знают из чьих рук получают.

— Что? — тупо глядя на неё, растерянно спросила её Дашка, так и стоящая в своём углу. — Что получают? — совсем смутившись под недоумёнными взглядами Изабеллы с Машей, уточнила она

— А, — облегчённо рассмеялась баронесса. — Ткань, — пояснила она. — Ткань, которая останавливает кровь ящеров.

— А чем же тогда им не нравятся их перевязки? — удивлённо посмотрела на неё Маша.

— Тем, что плохо останавливают кровь самих ящеров, — недовольно поморщившись, просветила её Изабелла.

Вопросительно посмотрев на Машу с Дарьей, растерянно переглянувшихся, она недоумённо проговорила:

— У меня складывается такое впечатление, что это для вас новость?

Профессор, внимательно наблюдавший за всем происходящим в комнате, быстро подошёл к свёрнутому рулону ткани, лежащем на столике возле манекена и взял в руки лежащий рядом с ним кусок раскроенной ткани. Поднеся полотно практически к самому носу, он стал внимательно его разглядывать, периодически озадаченно хмыкая.

Потратив на разглядывание совершенно невинной на вид ткани не менее пяти минут, он перевёл недоумённый взгляд на баронессу и поинтересовался:

— Может быть, вы всё же объяснитесь, баронесса, что там такое с этой ящеровой кровью?

Изабелла, чуть прищурив глаза, окинула всю группу внимательно глядящих на неё людей весёлым, насмешливым взглядом, а потом, не спеша, подошла к профессору.

Аккуратно взяв из его рук кусок ткани, который тот держал в руках, она молча, немного потрясла его прямо перед его носом, а потом вернулась обратно к Маше и ткнула его прямо ей в руки.

— Глянь получше на неё, — насмешливо попросила она её. — Как что заметишь, скажи.

Повертев в руках, так же, как и профессор, этот кусок, Маша, так ничего и не поняв, сунула его обратно баронессе под нос, и раздражённым голосом заявила:

— Всё, хватит! Давай, выкладывай, что там с этой кровью и с этой тканью.

— Эта ткань держит их кровь, — флегматично откликнулась баронесса. — Это только что подтвердил Варус, начальник моей личной охраны. Вы все его прекрасно слышали. Так вот. — Изабелла медленно прошлась по комнате и, посмотрев ещё раз на ткань в своих руках, пояснила:

Дело всё в том, что у ящеров кровь плохо сворачивается. Не совсем плохо, чтоб помереть от любого пореза, но достаточно медленно. Поэтому, в бою они стараются очень быстро разделаться со своими противниками, чтобы раненые не погибли от элементарной кровепотери. Именно поэтому все приёмы их боя и тактика очень скоростные. И именно поэтому, у рыцарей есть даже такой специальный приём, используемый исключительно против ящеров. Ему наносится совершенно невинное ранение, буквально просто царапина, а потом раненому не дают выйти из боя, сковывая схваткой. Очень быстро ящер лишается своих сил и уже достаётся рыцарю практически без боя. Надо только продержаться эти пять-десять минут и всё, победа обеспечена. Именно поэтому ящеры и не участвуют в рыцарских турнирах, особенно в сабельных поединках.

У ящеров же, в отрядах, легионах и прочих воинских формированиях обязательно присутствует хотя бы один врач на десяток легионеров, а если его нет, то назначаются специальные, скажем так, особи, которые внимательно следят за ранениями и тут же выводят раненых из боя. Для командира отряда, или легиона, это одна из наиболее важных задач, за которые он отвечает. Но и перевязка, не панацея. Кровь всё равно сочится через повязку, ослабляя раненого. И только особые мази, применяемые одновременно с этим, с трудом останавливают их кровь.

Именно поэтому у них так сильно развито врачевание, особенно полевая военная хирургия.

Сюда же можно отнести и ту белую субстанцию, анестезию, что мы привезли из поездки на озёра, которой сами ящеры прижигают обширные ранения, чтобы те не кровили.

Поэтому же нет ничего удивительного и в том, что Варус сам, лично прибежал к нам, искать куски какой-то ткани. Что-то в этой ткани есть такое, что вынудило его самого, лично, бросить все свои дела и побежать к нам за этой тканью. Что-то очень важное, — задумчиво проговорила она.

Изабелла ещё раз поднесла ткань к самим глазам, и внимательно присматриваясь, яростно потеребила её.

— Кроме того, что она необычайно мягкая и пушистая, ничего сказать нельзя, — с сожалением сунув кусок обратно в руки профессору, заявила она.

— Эх, — вздохнул профессор, принимая из рук баронессы этот злосчастный кусок и опять его внимательно рассматривая, — микроскоп бы сюда. Я бы вам мигом объяснил, что там такое.

— У вас же есть в лаборатории, — удивилась Маша.

— До неё ещё добраться надо, — проворчал профессор.

— Не надо, — спокойно бросила ему Изабелла. — Не надо пока никакого микроскопа. И так всё ясно.

Изабелла прошла в угол комнаты, где стоял широкий диван, и с удобством на нём устроилась, с насмешкой в глазах глядя на сгрудившихся напротив Машу, Дашу и профессора.

— Даша каким-то образом придала новые свойства старой ткани, которая теперь останавливает текучую кровь ящеров.

Этой ткани цены нет. Видимо, всё дело в том "стиральном" порошке, что она использовала для стирки ткани после того, как её испортил профессор.

Кстати, профессор, — повернула она голову в его сторону. — А что вы такого сделали с тканью, после чего решили, что она испорчена.

— Да обработал одним хитрым составом, — пожал плечами профессор. — По просьбе Сидора хотел сделать воздухо- и влагонепроницаемую ткань на всякие его нужды. Что-то он там говорил тогда о воздушном шаре. Хотел ему подарочек сделать, чтобы он паруса на своих новых лодьях сделал из воздухо- и влагонепроницаемого материала. Чтоб меньше гнили от сырости, да дольше бы служили.