– Не думай, что я изменила свое мнение, но… ты самый замечательный мужчина из всех, кого я знала, – прошептала Вирджиния.
Он улыбнулся.
– Вирджиния, я не рассчитываю на легкую победу. Но не обольщайся, я действительно рассчитываю победить. – Он нежно пожал ей руку. – Отдыхай. Тебе нужно восстанавливать силы.
– Я закрою глаза. Совсем ненадолго, – согласилась она.
Было так приятно держать его за руку, знать, что он здесь, и ухаживает за ней.
Пока она спала, Болтон молился. Он молча призывал Великого Маниту, чтобы Отец Создатель распростер свои могучие крылья, способные утешить и излечить, над прекрасной хрупкой женщиной, лежавшей на узкой больничной койке. На языке апачей он просил у Великого Духа своего народа придать Вирджинии силу медведя и на орлиных крыльях вознести ее ввысь, чтобы она снова могла летать.
Он просил и за себя. Мудрость его предка Кочиса, вождя апачей Чирикахуа, вселились в него, когда он изливал свои мольбы на древнем языке атапасков.
– Великий Дух, когда я буду просить руки своей любимой, ниспошли мне слова, которые лучиками света проникнут в ее сердце.
На него снизошло успокоение, и Вирджиния тоже улыбнулась во сне. Болтон не сводил с нее глаз, а через некоторое время в палату на цыпочках прокрались Джейн и Кэндас, чтобы молча принять дежурство.
Вирджиния все еще спала, когда в палату вошла медсестра. Она подробно рассказала Джейн, как надо ухаживать за больной.
– Сейчас я привезу каталку, – сказала сестра, – и вы сможете отвезти ее к машине и далее – домой.
– Ей не нужна каталка, – ответил Болтон, бережно поднимая Вирджинию с кровати и прижимая к своей груди.
Он так осторожно держал ее, что она не проснулась, даже когда он посадил ее в машину Джейн. Она раскрыла глаза только тогда, когда он ступил на лестницу, ведущую в ее спальню, и поняла, что лежит на руках у Болтона, который не спускает с нее взгляда собственника.
Может, они только что встретились и он несет ее наверх, повинуясь неукротимой страсти? Но приступ боли и тесная повязка вокруг груди напомнили ей, что у нее нет ни той энергии, ни того тела, которое могло бы вызвать страсть в ком-либо, не говоря уже о столь прекрасном мужчине, как Болтон Грей Вульф.
Если бы она была сильнее, то пнула бы что-нибудь ногой. Изо всех сил.
– Пусти меня, – воспротивилась она. – Я в состоянии идти сама.
– Вижу, к тебе возвращаются силы, – сказал Болтон, улыбаясь и не выпуская ее из своих объятий.
– Я же попросила меня отпустить. Где Джейн и Кэндас? – возбужденно спросила Вирджиния.
– В кухне, готовят ужин, – сообщил Болтон.
Прямо перед ним появилась настежь распахнутая дверь спальни – врата ада… или рая. Вирджиния не могла видеть Болтона в этой интимной обстановке своей спальни, не хотела наблюдать за ним в зеркалах, отразивших однажды их любовный союз.
– Дальше ты не пойдешь, – твердо произнесла она.
Его руки лишь сильнее обняли ее – он даже не замедлил шага. За порогом спальни ее захлестнули воспоминания, и она спрятала лицо у него на груди.
– Ну вот ты и здесь, Вирджиния, – произнес он, опуская ее на прохладные простыни. – На нашей спортплощадке.
– Это больше не спортплощадка, – прошептала она.
– Еще будет. – Он накрыл ее одеялом, затем невообразимо долго поправлял его.
Из эгоизма она не просила его прекратить. На краткое мгновение она позволила себе наслаждаться ощущением его рук на своем теле. Он разглаживал одеяло на ее ногах – от лодыжек до бедер. Когда он стал поглаживать внутреннюю сторону бедер, ею завладели воспоминания – сладкие, чувственные картины, вызвавшие слезы на ее глазах.
Станут ли ей снова доступны эти желания? Сможет ли она снова ощутить тот быстрый, горячий порыв в тот миг, когда Болтон овладевал ею?
– Уходи, – прошептала она. – Пожалуйста, уходи.
– Увидимся утром, Вирджиния. – Он нежно поцеловал ее в губы.
Красивый и стройный, он направился к двери. От волнения она не сразу смогла говорить, язык повиновался ей только тогда, когда Болтон уже переступил порог.
– Где ты остановишься? – поспешно спросила она.
– Устроюсь в мотеле, – ответил он, поворачиваясь к ней.
«Отпусти его», – подсказывал ей разум, но сердце решило по-другому.
– В этом нет нужды, – заметила она. – Ты проделал далекий путь, не стоит возвращаться в город, поживи в гостевом коттедже.
– С удовольствием. – Его улыбка исчезла, не успев появиться, все та же мимолетная улыбка, которая пленила ее при первой их встрече.