Выбрать главу

День закончился экскурсией по Университетскому колледжу, которую провел старший портье Биллингс. Оказалось, что до сих пор они видели лишь небольшой уголок своего нового дома. Колледж, расположенный к востоку от домов на Мэгпай-лейн, имел два зеленых четырехугольных двора и каменные здания, напоминающие крепостные стены. Пока они шли, Биллингс зачитывал список фамилий и биографий этих фамилий, включая доноров, архитекторов и других значимых фигур.

— ...Вот статуи над входом — королева Анна и королева Мария, а в интерьере — Яков II и доктор Радклифф... А эти великолепные расписные окна в часовне были сделаны Абрахамом ван Линге в 1640 году, да, они сохранились очень хорошо, и художник по стеклу Генри Джайлс из Йорка сделал восточное окно... Сейчас нет службы, так что мы можем заглянуть внутрь, следуйте за мной.

Внутри часовни Биллингс остановился перед барельефным памятником.

— Полагаю, вы знаете, кто это, ведь вы студенты-переводчики и все такое.

Они знали. Робин и Рами постоянно слышали это имя с момента их прибытия в Оксфорд. Барельеф был памятником выпускнику Университетского колледжа и широко признанному гению, который в 1786 году опубликовал основополагающий текст, определяющий протоиндоевропейский язык как язык-предшественник, связывающий латынь, санскрит и греческий. Сейчас он был, пожалуй, самым известным переводчиком на континенте, если не считать его племянника, недавно окончившего университет Стерлинга Джонса.

— Это сэр Уильям Джонс.

Изображенная на фризе сцена несколько обескуражила Робина. Джонс сидел за письменным столом, скрестив одну ногу над другой, а три фигуры, которые явно должны были быть индийцами, покорно сидели перед ним на полу, как дети, получающие урок.

Биллингс выглядел гордым.

— Все верно. Здесь он переводит сборник индусских законов, а на полу сидят несколько браминов, которые ему помогают. Мы, я думаю, единственный колледж, стены которого украшают индийцы. Но у Университета всегда была особая связь с колониями.* А эти головы тигров, как вы знаете, являются эмблемой Бенгалии.

— Почему только у него есть стол? — спросил Рами. — Почему брамины на полу?

— Ну, я полагаю, индусы предпочитают именно так, — сказал Биллингс. — Им нравится сидеть со скрещенными ногами, видите ли, потому что они находят это более удобным.

— Очень познавательно, — сказал Рами. — Я никогда не знал.

Воскресный вечер они провели в глубинах книжных шкафов Бодлиана. При регистрации им выдали список литературы, но оба, столкнувшись с внезапно нахлынувшей свободой, отложили его до последнего момента. По выходным Бодлиан должен был закрываться в 20.00. Они добрались до его дверей в 7.45 вечера, но упоминание об Институте перевода, похоже, имело огромную силу, поскольку, когда Рами объяснил, что им нужно, клерки сказали, что они могут оставаться допоздна сколько угодно. Двери будут разблокированы для ночного персонала, и они смогут уйти в любое удобное для них время.

Когда они выбрались из стопок с тяжелыми книгами в ранцах и глазами, которые болели от мельчайших шрифтов, солнце уже давно село. Ночью луна вместе с уличными фонарями освещала город слабым, потусторонним свечением. Булыжники под ногами казались дорогами, ведущими в разные века и обратно. Это мог быть Оксфорд времен Реформации или Оксфорд Средневековья. Они двигались в безвременном пространстве, разделяемом призраками ученых прошлого.

Путь обратно в колледж занял менее пяти минут, но они обошли Брод-стрит, чтобы продлить свою прогулку. Это был первый раз, когда они гуляли так поздно; им хотелось насладиться ночным городом. Они шли молча, не решаясь нарушить чары.

Когда они проходили мимо Нового колледжа, из-за каменных стен донесся смех. Свернув на Холиуэлл-лейн, они увидели группу из шести или семи студентов, одетых в черные мантии, хотя, судя по их походке, они только что вышли не с лекции, а из паба.

— Баллиоль, ты думаешь? — пробормотал Рами.

Робин фыркнул.

Они пробыли в Университетском колледже всего три дня, но уже успели познакомиться с межвузовским порядком и связанными с ним стереотипами. Эксетер был благородным, но неинтеллектуальным; Брасеноуз — шумным и обильным на вино. Соседние Queen's и Merton благополучно игнорировались. Мальчики из Баллиола, которые платили почти самую высокую плату за обучение в университете, наряду с Ориэлом, были больше известны тем, что больше тратили денег, чем приходили на занятия.

Студенты поглядывали в их сторону, когда они приближались. Робин и Рами кивнули им, и несколько из них кивнули в ответ — взаимное признание джентльменов университета.

Улица была широкой, и обе группы шли по противоположным сторонам. Они прошли бы мимо друг друга без шума, если бы один из мальчиков не указал вдруг на Рами и не крикнул:

— Что это? Ты это видел?

Его друзья потянули его за собой, смеясь.

— Давай, Марк, — сказал один из них. — Пусть они идут...

— Подожди, — сказал мальчик по имени Марк. Он оттолкнул своих друзей. Он стоял неподвижно на улице, глядя на Рами с пьяной сосредоточенностью. Его рука висела в воздухе, все еще указывая на него. — Посмотри на его лицо — ты видишь его?

— Марк, пожалуйста, — сказал мальчик, стоявший дальше всех. — Не будь идиотом.

Никто из них больше не смеялся.

— Это индус, — сказал Марк. — Что здесь делает индус?

— Иногда они приезжают в гости, — сказал один из других мальчиков. — Помнишь двух иностранцев на прошлой неделе, тех персидских султанов или как их там...

— Кажется, помню, те парни в тюрбанах...

— Но у него есть мантия. — Марк повысил голос на Рами: — Эй! Для чего тебе мантия?

Его тон стал злобным. Атмосфера больше не была такой сердечной; ученое братство, если оно вообще существовало, испарилось.

— Ты не можешь носить мантию, — настаивал Марк. — Сними ее.