Запомнив кабинет, Тельма обошла здание по кругу и вернулась к себе. Как же она злилась на себя за эти пометки на полях, если бы не они, то не было бы ничего страшного, зачем она их сделала?! Не такие уж они и страшные, можно ли что-нибудь понять из-за них? Тельма думала, что скорее нельзя, даже наверняка нельзя, но что если вдруг можно. Кусая губы и глядя перед собой, Тельма ходила туда сюда по кабинету, ей не хотелось звонить Гарету, это было хуже всего - звонить сейчас Гарету, но не звонить было еще страшнее. Повинуясь своему несколько педантичному характеру, Тельма приложила палец к виску и представила Гарета, когда он ответил, у нее не нашлось слов, несколько секунд она молчала, а потом прыгающим на рифл голосом начала рассказывать. Выслушав все, Гарет несколько очень долгих секунд молчал, потом сказал, чтобы Тельма никуда не выходила из кабинета и отключился.
В это же самое время кабинет триста два, в котором работал заместитель мэра Ганди, также являвшийся членом президиума Комиссии Внеземных Цивилизаций, был наполнен тишиной и странными мыслями. Стив Беренджер, заместитель мэра, был человеком до определенной, вообще говоря, весьма значительной степени честным, но любопытным и безалаберным. Вертя в руках конверт с непонятной надписью на лицевой стороне, он уже несколько минут искал причины, чтобы залезть в него, и по возможности не обеспокоить этим своей совести. И такие причины нашлись. Во-первых, непонятные символы, начертанные на конверте. Стив попробовал найти что-то подобное в сети, но никакого результата это не дало. Во-вторых, конверт был открыт, а значит все равно никто не узнает. Этот последний аргумент хоть и не давал облегчения совести, но все-таки был самым действенным и капитальным.
Стив был порядком разочарован, когда, открыв конверт, обнаружил в нем маленькую бумажку, на которой была напечатана какая-то белиберда: какие-то мужи, воины. Он искренне корил себя за то, что не предусмотрел такого поворота событий, ведь абракадабра на конверте в некоторой степени обещала белиберду в записке. Вздохнув и сняв тем самым с себя основной груз упреков совести, Стив отложил записку и начал вспоминать, что ему нужно было сделать, и зачем он пришел в кабинет, но вспомнил он то, что Дориан Абрукадиф, начальник отдела благоустройства города и его, Стива, друг, рассказывал как-то о странном человеке, живущем в их доме. Человек этот, как смутно припоминал сейчас Стив, был вроде бы профессором на кафедре математики и особенно увлекался криптографией, и даже вместе с каким-то своим молодым студентом уже что-то открыл. «Кажется, его даже показывали в новостях, - вспомнил Стив. - Надо будет зайти как-нибудь к Абрукадифу, может завтра...»
Уже через минуту торопливыми шагами Стив направлялся к Дориану Абрукадифу, и шел он к нему с одной целью - показать записку и узнать о странном профессоре-криптографе. Кабинет Дориана находился на том же третьем этаже, но в совершенно другом конце здания. Пока Стив проделывал этот путь, шагов может быть в семьдесят-восемьдесят, его голову посетила вдруг одна интересная, загадочная и неожиданная мысль. Не могут ли быть связаны эта женщина-министр, которая недавно проходила мимо с остекленелыми глазами, и письмо, которое он сейчас несет. Эта мысль его несколько заняла и взволновала, он оценивал ее возможность оказаться правдой. Он понимал, что, в общем-то, это маловероятно и является простой случайностью, но в то же время, если это так, то все это абсолютно логично и естественно. «А что, любовная записка, мужи какие-то, вполне, вполне...» - думал Стив и интригующе улыбался, как второклассник в такой же ситуации.
Рассуждая в этом роде, он наконец добрался до кабинета друга. В приемной он, приветствуя, махнул рукой Лоре (роботу-помошнику) и, получив в ответ вежливый поклон, прошел в кабинет. Перед тем как идти, Стив сообщил на рифл Дориану, что хочет зайти, и Дориан уже ждал его.