Выбрать главу

Одиок и Бернард, которому было уже почти все равно куда лезть и чем заниматься, проплыли через узкий проход и оказались в темноте, прорезанной толстым лучом света, упиравшимся чуть поодаль в обесцвеченную стену. Выпустив двух светлячков, они закрыли люк и стали пробираться через грузовой отсек капсулы. Дверь в дальней стене привела их в жилую каюту, через шлюз которой они выбрались из капсулы и попали в узкий коридор, разошедшийся вскоре развилкой вправо и влево.

- Направо грузовой отсек, посмотрим что там, - предложил Одиок.

- Полетели, - согласился Бернард, и они вдруг полетели, только не вправо, а влево. Корабль, словно отпущенный воздушный шар, стал куда-то уплывать из-под них и мимо них, а стена коридора в луче светлячка Бернарда двигалась, как в театре теней, и несколько секунд он следил за ней заворожено.

- Корабль движется, - сказал Одиок в задумчивости. - Но это ничего, пока не начался разгон у нас еще есть время.

- У нас еще уйма времени, - сказал Бернард и снова засмеялся.

- Двигай, - сказал Одиок и толкнул загородившего ему дорогу Бернарда вперед.

Стоило им самим начать двигаться, как иллюзия движения корабля растаяла, и он снова стал неподвижен. Шлюз, которым заканчивался этот рукав коридора, привел их в сферический грузовой отсек внушительных размеров, разделенный стеной со всевозможными воротами на две равные половины. Большая часть его была занята скоростным туристическим космолетом, похожим формой на громадную изогнутую фляжку, в которых обычно носят коньяк в нагрудном кармане. Остальное пространство было пусто, и холодные лучи светлячков растворялись в нем.

- Вот и клипер, о котором говорил тот парень, - сказал Одиок. - В крайнем случае, улетим на нем.

            - Конечно, без проблем, - согласился Бернард. - Почитаю пока, как им управлять, - добавил он иронически.

            - Нужно найти что-нибудь, чтобы понять, что же тут происходит, - с некоторым раздражением сказал Одиок. - И как может быть связан с этим мой отец. Похоже, что это какая-то афера вроде контрабанды. Но что они перевозят? Не клипер же? Посмотрим что во второй половине.

            Корабль вдруг вновь начал движение, теперь он поворачивался вокруг своей поперечной оси, задняя часть его уходила под ноги друзей, а носовая поднималась у них над головами. В компании двух летающих фонарей они проплыли через ближние ворота в разделительной стене, и оказались во второй половине грузового отсека, зеркально повторяющей первую. В неверной, туманной от света пустоте в самой середине отсека на растяжках висел куб, сияющий как будто бы еле уловимым голубоватым свечением, а может быть это всего лишь его грани отливали в свете фонарей. Размером он был с трехэтажный особняк, но в пустом пространстве отсека казался не таким большим, а от голубоватого налета мистики на нем мурашки пробегали под скафандрами.    

- Реактор на формионах... - сказал Одиок, раздумывая вслух на рифл. - Как-то мне с трудом верится в контрабанду формионных реакторов. Кому они могли понадобиться?

            Корабль тем временем продолжал свои плавные движения, то наклоняясь, то вращаясь и норовя ударить друзей о борт или бросить на них куб, сопровождая все это отдаленным свистом и покрякиванием.

            - Может быть, злобным инопланетянам, желающим поработить человечество? - невинно предложил Бернард.

            - Перестань, Берни. Ты вообще что-то раскис... - недовольно сказал Одиок, подлетая ближе к кубу и рассматривая его. - Тут что-то еще... Может быть просто какая-нибудь афера? Или что-то серьезнее...

            Стоило ему это сказать, как корабль вдруг начал стремительно укоряться, а куб стремглав полетел на Одиока и последовавшего за ним Бернарда. Включив двигатели в скафандрах, они попытались увернуться от него, но не успели и, отброшенные гранью, завертелись, как выкинутые в порыве гнева куклы - двигатели только помогли этому. Ударившись о разделительную перегородку и отлетев от нее, они стали падать в темную глубь грузового отсека все быстрее и быстрее, пока наконец не вколотились в его заднюю стену, точно гвозди. Сознание оставило их обоих, погрузив в сумрачный сон, а ошалевшие светлячки беспомощно застыли возле них, не зная, куда же им светить, и точно переглядываясь друг с другом в недоумении.