Выбрать главу

Так что следовало как-то выкрутиться из этой ситуации. Мириады оправданий крутились в моей голове. Мистер Олбрайт, у меня на девять назначена операция по удалению корня зуба (у меня никогда в жизни не было кариеса!)... Я должна отвезти свою больную канарейку к ветеринару (у меня не было птицы!) ... Я должна остаться дома, потому что сегодня должны доставить мой телевизор с большим экраном (у меня даже нет кабельного!). Наконец, я решилась на правду. И подняла трубку.

— Мистер Олбрайт, мне очень жаль, но я не думаю, что смогу это сделать.

— Это не то, что я хочу услышать. — Я почувствовала воинственность в его голосе. — Это интервью — вопрос жизни или смерти, так сказать. Наш журнал, «Модница», находится на грани закрытия. Эксклюзивное интервью с Романом Херстом — наше единственное спасение. Оно позволит продать миллионы экземпляров.

Отец Харпер — глава компании «Олбрайт Медиа». Его компания, входящая в список Fortune 5001, издавала множество журналов и владела телевизионными каналами по всему миру. Я не могла поверить, что моя подруга провалила это интервью после того, как потратила столько времени, пытаясь заполучить его.

И я не могла поверить, что она заставила своего отца позвонить мне. Почему не позвонила мне сама? Не похоже, чтобы моя подруга была трусихой. Скорее всего, она обдолбалась. Или надралась до беспамятства. К счастью для нее, у нее был папа, который свято верил, что его дочь — ангел во плоти.

Его голос смягчился.

— И, конечно, я заплачу тебе...

Это часть его тактики ведения переговоров. Деньги могут купить все.

— Сколько?

— Пятьсот долларов.

Пятьсот долларов. Для такого человека, как отец Харпер, это капля в море. Но для такой, как я, которая едва сводила концы с концами и которой грозило выселение, это небольшое состояние.

— Как насчет тысячи? — Это покрыло бы большую часть моей арендной платы.

— Шестьсот долларов. И я добавлю ужин с дочерью, возмещу все расходы. Это максимум, на что я готов.

Скряга! Вот как богатые становились богаче. Но у меня не было особого выбора. Так что согласилась на сделку. Мне нужны были деньги, чтобы заплатить за квартиру, и я давно не ела хорошей еды.

— Хорошо. Я сделаю это.

— Отлично.

— Что я должна спросить у него?

— Я попрошу своего секретаря отправить тебе вопросы по электронной почте в ближайшее время.

Разве Харпер не могла отправить их сама? Или она слишком смущена? Или, что более вероятно, слишком пьяна? Или слишком «занята» с Дереком?

Поблагодарив меня, он поспешно завершил разговор, а через несколько минут пришло письмо с вопросами для интервью, которые я бегло просмотрела, и адресом Романа Херста. Он жил на Бауэри. Это было в трех остановках метро от моей квартиры. Около десяти минут езды на скоростном поезде. Я снова посмотрела на время на своем телефоне. Уже 8:20.

Несмотря на сомнения, я вскочила с кровати и побежала в ванную, где пописала, почистила зубы и умыла лицо. На душ нет времени, даже на быстрый. Хотя, думаю, и так сойдет, поскольку приняла его прошлой ночью. Но на всякий случай понюхала свои под мышки. Пока все в порядке. Нанесла дезодорант.

Вернувшись в комнату, которую называла своей спальней, гостиной и гардеробной, я задумалась над тем, что надеть. У меня нет дорогих дизайнерских шмоток, как у Харпер. Большая часть моего ограниченного гардероба — это одежда в стиле винтаж. И большинство вещей было приобретено на блошиных рынках или в благотворительных магазинах. Открыв шкаф, я выдвинула скрипучий ящик и достала одни из своих многочисленных колготок с узором в виде бабочек, сняла с вешалки пышную розовую юбку и нашла свою любимую толстовку от J. Crew Monarch-orange, которую купила за пять долларов на Poshmark2. Я быстро составила ансамбль и дополнила его красными Мартенсами, которые нашла в Гудвилле. Закрыв зеркальную дверь, собрала свои медово-каштановые волосы с розовыми прядями в неряшливый пучок и закрепила его заколкой-бабочкой. К счастью, у меня совершенно чистая кожа, и мне не нужен макияж. Я изучила свое отражение и поправила цепочку на шее так, чтобы стал виден кулон в виде бабочки на счастье. Мне определенно понадобится удача, чтобы справиться с этой задачей. Много удачи.

Я взяла телефон и снова проверила время. Восемь тридцать. Со временем у меня было все в порядке. Подготовка Харпер с высоким уровнем обслуживания могла занять несколько часов, так что я гордилась своей скоростью и эффективностью. Я даже могла быстро позавтракать. Пройдя на кухню, взяла с прилавка однодневный пончик и заварила себе мятный чай в микроволновке, чтобы сэкономить время. Горячий напиток наполнил меня теплом и бодростью. Сделав последний глоток, я взяла рюкзак, висящий на дверной ручке, накинула его на плечи и бегом спустилась по трем лестничным пролетам, предварительно заперев дверь на двойной замок.

Одинокая женщина на Манхэттене никогда не могла быть в безопасности.

Глава 2

Софи

Я вышла из метро в центре города и бодро устремилась к штаб-квартире Романа Херста. Внушительное трехэтажное здание из известняка, расположенное на юго-западном углу Бродвея и Канала, было больше похоже на старый банк или библиотеку. Над входом возвышался замысловатый фронтон, который обрамляли две неоклассические коринфские колонны. Подойдя ближе, заметила над массивной бронзовой дверью слова «На Бога уповаем» и дату возведения здания — 1907 год. Эпоха изящных искусств. Я много знала об архитектуре, так как изучала изобразительное искусство.

Мой желудок сводило от ужаса. Как будто я и так не достаточно сильно волновалась, в голову лезли разные мысли. Может, я ошиблась адресом? Поэтому достала телефон из рюкзака и перепроверила. Нет, это именно тот адрес, что был нужен. Я пришла в нужное место. На фасадной стороне пугающего здания не было окон, но со стороны канала имелись арочные двухэтажные окна, которые выходили на улицу, но шторы были задернуты. Нигде не было видно вывески «Дом Херста». Только номер улицы 123 прямо над дверью, рядом с которой находился домофон и, похоже, панель системы безопасности.