Выбрать главу

А наутро опять пошёл дождь. Было от чего прийти в отчаяние!

— Дождливое воскресенье, — сказала мама. — Как приятно! Мы уютно посидим все вместе дома и отдохнём.

Но Анди вовсе не считал это приятным, и уж меньше всего на свете он хотел отдыхать. Он стоял на террасе и глядел в сад. По дорожкам текли ручьи, а там, где кончалась водосточная труба, образовалось целое озеро, которое становилось всё больше. Гудели потоки воды, звенели капли.

Анди был безутешен. Он бесцельно слонялся по комнатам. Поиграл немного с Белло, полистал книжку со сказками, вернулся на террасу и снова стал смотреть на дождь.

Отец, удобно устроившись в шезлонге, читал газету.

— Бедный Анди! — сказал он. — Может, после обеда распогодится, и ты сможешь забраться на свою яблоню. Там тебе, по-моему, больше всего нравится…

— Он вовсе не "бедный Анди", — сказала мама, которая сидела за столом и писала письма. — Почему ты даже не подходишь к своей железной дороге? Иди поиграй с Йоргом. Ты признаёшь только яблоню!

— С Йоргом? Да разве он станет со мной играть? Я для него маленький! — огрызнулся Анди.

И по его тону родители поняли, как он страдал от заносчивости Йорга.

А дождь всё не унимался. Они пообедали под барабанную дробь капель, бьющих о крышу террасы. После обеда родители прилегли отдохнуть. В доме царила полная тишина.

— Пошли, Белло, — сказал Анди. — Мы сейчас нанесём визит.

Они побежали сквозь стену дождя и пролезли через дырку в заборе. Им повезло — дверь в доме Зауберлихов оказалась отпертой. Они долго и тщательно вытерли все шесть ног о коврик и тихо поднялись наверх. Ещё на лестнице Анди услышал мерное жужжание швейной машинки.

— Добрый день! — сказал Анди, входя в комнату. — Я обещал вам как-нибудь привести моего Белло. Вот он.

Фрау Флинк оторвалась от шитья. Она подала Анди руку и погладила Белло по шерсти. Он заурчал и завилял хвостом, всем своим видом показывая, что чувствует себя здесь хорошо.

А машина тем временем снова заработала. Справа стояла большая картонка с кроем, а слева бельевая корзинка, куда фрау Флинк клала уже сшитые халаты и передники.

— Сегодня ведь воскресенье, — сказал Анди с лёгким упрёком.

Старая женщина ответила, не отрывая глаз от работы:

— Сегодня воскресенье, это верно, но завтра понедельник — день, когда надо сдавать работу. Всё, что я взяла на неделю. А из-за этого переезда я не успела вовремя с этим справиться.

Анди снова окинул глазами комнату. Со вчерашнего дня она стала ещё уютнее. На стене висели две картинки, а в шкафчике за стеклом стояли всевозможные красивые предметы: чашки с золотым ободком, тарелки с нарисованными пёстрыми цветами, бокалы на длинных ножках, балерина и такса из фарфора. Такса была очень похожа на Белло.

Анди долго стоял возле швейной машинки и наблюдал, как материя выбегала из-под иглы. Фрау Флинк так низко склонилась над работой, что Анди спросил, не болит ли у неё спина.

— Немножко, — призналась она. — Потому что я сижу с самого утра. И встану, только когда всё сделаю.

— А обед? — спросил Анди с круглыми от удивления глазами.

— Сегодня обойдусь без обеда. Готовить мне некогда.

— Но так нельзя! — воскликнул Анди. — Ты должна что-то поесть!

Он был так взволнован, что не заметил даже, как обратился к ней на "ты".

Фрау Флинк продолжала шить, не отрываясь от работы, а Анди пошёл на кухню. Кроме картошки и тех продуктов, которые он купил вчера, ничего съедобного там не было.

Он вернулся назад в комнату и спросил, любит ли она картошку в мундирах и как её варят.

Она объяснила, по-прежнему не отрываясь от работы. Аиди принёс ей на консультацию кастрюли: первая оказалась слишком велика, вторая — слишком мала. Зато третья была в самый раз. Он без устали бегал из кухни в комнату и назад. Потом он помыл восемь картофелин, налил в нужную кастрюлю воды, отнёс в комнату, чтобы спросить, достаточно ли налил, и зажёг газ. Осведомившись, где стоит соль и перец, посолил и поперчил воду, а когда вода закипела, убавил пламя и накрыл кастрюлю крышкой.

— Теперь приготовлю творог, — объявил он. — У тебя есть укроп и лук?

Оказалось, что нет ни того, ни другого. Анди решил, что тогда он разбавит творог молоком. Но миска была чересчур мала, и он пролил молоко через край — к радости Белло, который с наслаждением всё вылизал. Он даже коснулся ноги Анди своим влажным холодным носом, объясняя, что хотел бы ещё.

— Больше не будет, — заявил ему Анди. — А теперь я принесу укроп.

Анди мигом сбежал вниз, кинулся в дождь, который по-прежнему лил как из ведра, и добежал до грядки с овощами. Назад он вернулся с пучком укропа и горстью редисок, которые вырвал из мокрой земли. К его ботинкам прилипли такие большие комья, что он снял их внизу и поднялся в одних носках.

Первым делом, ещё не переводя дыхания, он спросил:

— Она уже сварилась?

Фрау Флинк ответила, что это можно узнать, если ткнуть её вилкой, и добавила, чтобы он снял крышку тряпкой, а то обожжётся.

Готовить оказалось очень увлекательно. Совсем по-другому, конечно, чем охотиться на тигров, но всё же это захватывало и было очень ответственно.

Он приподнял крышку — его обдало облаком пара — и воткнул вилку в картошку.

— Ещё не сварилась! — крикнул он, а потом взял старые кухонные ножницы и мелко настругал укроп. Редиску он разложил красным кругом в середине миски с творогом. Когда со всеми этими приготовлениями было покончено, он снова воткнул вилку в картофелину и при этом почувствовал себя настоящим поваром.

— Всё ещё не сварилась…

Он вернулся в комнату. Машина жужжала без умолку. Анди остановился у фотографии на комоде и принялся её разглядывать.

— Кто это? — спросил он наконец.

— Девочки? Это мои внучки! — ответила старая женщина.

— А где они живут?

Она долго не отвечала. А потом, не прерывая шитья, сказала:

— Далеко.

— Дальше Индии?

— Да. В Канаде.