На это он открыто рассмеялся, а Гледис почувствовала себя в дурацком положении, сожалея — возможно, не в последний раз, — что вообще согласилась на это.
— Вы не слишком-то любезны, — заметила она.
— Вы уже говорили мне об этом раньше.
Лифт поднялся на последний этаж, где находился ресторан. Кристофер переговорил с метрдотелем, и тот повел их в отдельный кабинет, где проходил званый обед.
Гледис оглядела элегантный зал, и сердце у нее чуть не ушло в пятки. Все гости принадлежали к кругу деловых людей — мужчины в темных костюмах, женщины в замысловатых платьях, похожих на те, что он разглядывал в том маленьком магазинчике на нижнем этаже. У всех был вид состоятельных людей, занимающих солидное положение в обществе.
Гледис стало трудно дышать. Она почувствовала себя не в своей тарелке. Это люди большого достатка, а она столько месяцев копила на недельный отпуск. Она вкладывала свои деньги не в собственность, административные здания и огромные портфели ценных бумаг, а в колготки и замороженные полуфабрикаты.
Ее спутник, должно быть, почувствовал в ней какую-то неуверенность, потому что повернулся и ободряюще улыбнулся.
— Все будет хорошо.
Гледис поразило, сколько уверенности придали ей эти три коротких словечка. Она ответила благодарной улыбкой и гордо выпрямилась.
Официанты разносили подносы с деликатесными закусками и узкими хрустальными фужерами с гравировкой, в которых искрилось золотое шампанское. Гледис, сделав первый глоток, удивленно раскрыла глаза. Ничего вкуснее ей не доводилось пробовать.
— Изумительно.
— Да уж конечно, по сто пятьдесят долларов за бутылку.
Не успела Гледис отреагировать, как к ним через весь зал направился пожилой осанистый джентльмен, который только что отошел от более молодого собеседника. Ему, вероятно, было под пятьдесят, но он словно сошел со страниц журнала «Мода для джентльменов».
— Кристофер, — дружески поприветствовал он, протягивая руку, — я так рад, что тебе удалось приехать.
— Я тоже.
— Надеюсь, полет прошел без происшествий.
Кристофер и Гледис посмотрели друг на друга.
— Да, очень приятно. Познакомься с Гледис Филд. Глед, это Сэм Паркер.
— Здравствуйте, — любезно сказала она, протягивая руку.
— Очень рад, — повторил Сэм, с улыбкой поворачиваясь к ней. Он взял ее руку и держал значительно дольше, чем требовало хорошее воспитание. У Гледис было впечатление, что ее тщательно изучают, и она сделала усилие, чтобы выглядеть спокойно.
Наконец он отпустил ее руку и кивнул в сторону двери.
— Прошу прощения, только что пришел Янг.
Гледис подождала, пока Сэм Паркер не отошел подальше. Потом придвинулась к Кристоферу и прошептала:
— Это отец Дины?
Кристофер состроил гримасу удовлетворения.
— Вы очень догадливы.
Среди своих знакомых она слыла сообразительной, но Глед не хотелось отказываться от комплимента. Маловероятно, что в ближайшее время ей доведется услышать их много, во всяком случае, не от Кристофера.
— А кто стоит рядом с ним? — она слегка кивнула головой, показывая на высокого интересного молодого человека. В нем чувствовалась некая странность. Она не могла бы утверждать это определенно, но не могла отделаться от такого ощущения.
— Это Сэм-младший, — пояснил Кристофер. Гледис заметила, что он сжал губы, а в глазах промелькнуло задумчивое озабоченное выражение.
— Папочка натаскивает его, чтобы он занял мое место.
— Младший? — Гледис второй раз посмотрела на молодого человека. — Не думаю, что у вас будет много проблем.
— Почему?
Она пожала плечами, не зная, почему была так в этом уверена.
— Не могу представить, что вы в чем-то можете проиграть.
Он тепло поглядел на нее.
— Я не собираюсь давать такую возможность Младшему, но уже скоро придет время, когда мне придется вступить в чертовски жестокий бой.
— Минутку, — проговорила Гледис. — Если Дина — дочь Сэма-старшего, тогда женитьба упрочила бы ваше положение? — Это был бы не совсем брак по любви, но она не могла представить Кристофера, женящегося из-за чего-то настолько банального, как любовь.
Он бросил на нее быстрый взгляд, сохраняя непроницаемое выражение.
— Да, это помогло бы, но, к сожалению, я не из тех, кто вообще женится.
Гледис так и думала. Вряд ли, думала она, он со своей занятостью мог выкроить время на любовь, и уж, тем более, на семью — только работа, работа и работа. Завершить один проект и приступить к другому. Ей знаком такой тип людей.