Выбрать главу

Recent traces of man were only visible by the gates, where he was standing. There was something like the branch office of a military unit here - several living trailers, a boom, a board with a fire bucket and a crowbar, and a stand with a poster showing identical soldiers with a strange self-absorption imprinted on their faces demonstrating various training formations. Tatarsky was not in the least bit surprised when he saw an immense mushroom with a tin-sheet cap and a telephone hanging on its stalk-post - he realised it must be the sentry post. At first he was sure there was no sentry on duty, but then he saw that the mushroom’s conical cap was painted red and decorated with symmetrical white spots.

‘Nothing’s quite as simple as it seems,’ he whispered.

That very moment a quiet, mocking voice spoke somewhere close beside him: ‘This game has no name. It will never be the same.’

Tatarsky swung round. There was no one anywhere near him, and he realised it was an auditory hallucination. He felt a bit scared, but despite everything, what was taking place held a strangely delightful promise.

‘Onwards,’ he whispered, leaning forward and slipping quickly through the murk towards the road that led to the ziggurat. ‘After all,’ he thought, ‘it’s just a multi-storey carpark.’

‘With hanging gardens,’ the voice in his head added quietly.

The fact that the voice spoke in Russian convinced Tatarsky it was a hallucination, but it reminded him once again of the confusion of tongues. As though in response to his thought the voice pronounced a long phrase in a strange language with a large number of sibilants. Tatarsky decided to ignore it, especially since he had already set foot on the spiral ascent.

From the distance he had failed to appreciate the true dimensions of the building. The road was wide enough for two trucks to pass each other (‘Or chariots,’ the voice added gleefully, ‘chariots with four-in-hand! Now those were chariots!’).

It was constructed of concrete slabs, with the joints between them left unsealed. Tall plants protruded from the joints - Tatarsky didn’t know what they were called, but he had known since he was a child that he could use their tough stems in his shoes instead of shoe laces. From time to time wide gaps appeared in the wall to his right, leading into the body of the ziggurat. Inside there were wide open spaces littered with building waste. The road constantly disappeared round the comer ahead, seeming to break off in mid-air, and Tatarsky walked carefully, clinging to the wall with one hand. On one side the tower was illuminated by the floodlights from the building site, and on the other by the moon, suspended in a gap in a high cloud. He could hear an open door banging in the wind somewhere up above, and the same wind brought the distant sound of dogs barking. Tatarsky slackened his pace until he was walking really slowly.

Something crunched under his foot. It was an empty cigarette pack. When he picked it up and moved into a patch of light, he saw it was a pack of Parliament Menthol. But there was something else much more surprising about it: on the front of the pack there was an advertising hologram showing three palm trees.

‘It all fits,’ he whispered and carried on, keeping a careful eye on the ground beneath his feet.

The next discovery was waiting one tier higher - he spotted the coin gleaming in the moonlight from a distance. He’d never seen one like it before: a Republic of Cuba three-peso piece with a portrait of Che Guevara. Tatarsky was not at all surprised that a Cuban coin should be lying on a military construction site - he remembered the final sequence of the film Golden Eye, with that immense Soviet-made antenna rising up out of the water somewhere on the Isle of Freedom. This was obviously the payment received for its construction. He replaced the coin in the empty Parliament pack and put it in his pocket, completely confident that there was something else waiting for him.

He wasn’t mistaken. The road was approaching its end at the very top box, in front of which lay a heap of building waste and broken crates. Tatarsky noticed a strange little cube lying in among the waste and picked it up. It was a pencil sharpener in the shape of a television, and someone had drawn a large eye on its plastic screen with a ballpoint pen. The sharpener was old - they used to make them like that in the seventies -and it was remarkable that it was so well preserved.

Cleaning off the mud clinging to the sharpener, Tatarsky slipped it into his inside pocket and looked round, wondering what to do next. He was afraid to go into the box: it was dark in there and he could easily break his neck if he fell into some hole or other. Somewhere up above, a door banged once again in the wind, and Tatarsky remembered there was a small tower on the summit of the building, with a red beacon lamp. He couldn’t see the tower from where he was standing, but there was a short fire-ladder leading upwards.

The small tower turned out to be the housing where the lift motors should have been. The door was open. On the wall right inside the door there was a light-switch. When Tatarsky turned on the light he saw the lingering traces of a soldier’s harsh life: a wooden table, two stools and and empty beer bottles in the corner. It was obvious that these were the traces of a soldier’s life, and not any other, from the magazine photographs of women stuck to the walls. Tatarsky studied them for a while. He thought that one of them, running across the sand of a tropical beach entirely naked and with a golden suntan, looked very beautiful. It wasn’t even so much her face and figure, but the incredible, indefinable freedom of her movement, which the photographer had managed to capture. The sand, the sea and the leaves of the palm trees on the photograph were all so vivid that Tatarsky heaved a heavy sigh - the meagre Moscow summer was already over. He closed his eyes and for a few seconds he fancied he could hear the distant murmur of the sea.

He sat down at the table, laid out his trophies on it and looked them over once again. The palms on the empty Parliament pack and on the photograph were very similar, and he thought they must grow in the same place, in a part of the world he would never get to see - not even in the Russian style, from inside a tank - and if he ever did, it would only be when he no longer needed anything from this woman or this sand or this sea or even from himself. The dark melancholy into which he was plunged by this thought was so profound that at its very deepest point he unexpectedly discovered light: the slogan and the poster for Parliament that he had been searching for suddenly came to him. He hastily pulled out his notebook - the pen turned out to be inside it - and jotted the ideas down:

The poster consists of a photograph of the embankment of the river Moscow taken from the bridge on which the historic tanks stood in October ‘93. On the site of the Parliament building we see a huge pack of Parliament (digital editing). Palms are growing profusely all around it. The slogan is a quotation from the nineteenth-century poet Griboedov:

Sweet and dear Is the smoke of our Motherland

Parliament slogan:

THE MOTHERLAND’S#1 SMOKE!

"Thou lookest out always for number one" he thought gloomily.

Putting the notebook back into his pocket, he gathered up his prizes from the table and took a final glance around the room. The thought flashed through his mind that he could take the beautiful woman running across the sand as a souvenir, but he decided against it. He turned out the light, went out on to the roof and stopped to allow his eyes to grow accustomed to the darkness.

‘What now?’ he thought. To the station.’

CHAPTER 5. Poor Folk

The adventure in the forest outside Moscow proved positively stimulating to Tatarsky’s professional abilities. Scenarios and concepts now came to him far more easily, and Pugin even paid him a small advance for his slogan for Parliament: he said Tatarsky had hit the bull’s-eye, because until ‘ 93 a pack of Parliament had cost the same as a pack of Mariboro, but after those famous events Parliament had rapidly become the most popular cigarette in Moscow, and now they cost twice as much. Subsequently, however, ‘the smoke of the Motherland’ was dispersed without a trace into the thick gloom of a winter that arrived unexpectedly early. The only dubious echo of the slogan left in the snowbound advertising space of Moscow was the phrase: ‘From ship to ball’, another borrowing - by an unknown colleague of Tatarsky’s - from the poet Griboedov. It was to be glimpsed at one time on large hoarding advertisements for menthol cigarettes - a yacht, blue sea and sky, a peaked cap with a sunburst and a pair of long legs. Tatarsky felt a pang of jealousy at this, but not a very powerful one - the girl in the menthol advert had been chosen to suit the taste of such a wide target group that the text seemed spontaneously to read as: ‘From ship to balls’.