Выбрать главу

— Не бери в голову, Сиерра. Давай просто забудем о том разговоре, ведь сейчас есть дела поважнее.

Эмилия Роули нагрянула в поместье Розье так же внезапно, как гром среди ясного неба, но Эван, все это время ожидавший ее, поспешил встретить свою гостью. По лицу блондинки можно было с легкостью прочесть все ее недовольство сложившейся ситуацией, которое та даже не старалась скрыть.

— Узнала?

Девушка фыркнула.

— Ты во мне сомневаешься? — В ее голосе просквозили хорошо улавливаемые нотки сарказма. — Твое счастье, что моя кузина отучилась на мракоборца и имеет навыки незаметного шпионажа.

— Я же сказал, что готов заплатить ей столько, сколько она скажет. Есть информация?

— Блэк несколько дней заседала в общественной библиотеке, безуспешно пытаясь найти информацию об известных зельеварах и зельях, синтезированных на основе вирусов. Конечно, она ничего не могла там найти, но потом появился этот Уизли и приволок ей какие-то выдранные из книги листы. Нельзя было подбираться слишком близко, но моя кузина слышала имя Рикон Вебер и то, что он создал сыворотку драконьей оспы.

Эван почувствовал, как пальцы на руках немеют от холодного ужаса приближения Сиерры к правде, которая не должна была всплыть наружу таким образом.

— Поскольку мракоборческий отдел упразднен, — равнодушно продолжила Эмилия, — Рашель пришлось воспользоваться своими связями, чтобы выяснить дальнейшие планы этих двоих.

— Рашель? — глухо поинтересовался Эван.

— Так зовут мою кузину, болван, — сердито фыркнула девушка и недобро сверкнула глазами. — С Вебером внезапно очень захотела встретиться его адвокат. Ее секретарь притащил в Отдел магического правопорядка прошение о разрешении на встречу. Само заявление прочесть не удалось, но, кажется, она хочет обсудить с ним возможность смягчения условий содержания, о которых он письменно просил еще несколько месяцев назад.

— И что в этом такого? — Розье задумчиво сдвинул брови.

— Сара Нильсон, хоть и была его адвокатом, но защищала крайне посредственно, как и большинство своих клиентов, так как осуждала все их действия и не могла относиться непредвзято. Другими словами — плевать она хотела на Вебера и суровость условий его содержания. Для нее чем суровее, тем лучше.

Эван задумался, признавая, что такое совпадение было маловероятным. План Сиерры мог быть безупречным, но допустить его совершение Розье не мог.

— Эми, найди мне адрес Сары Нильсон. — Эван ухмыльнулся. — Нас с ней ждет серьезный разговор.

В течение недели Перси действительно смог договориться и заполучить возможность встречи с Риконом Вебером, пока Сиерра только и делала, что варила запас оборотных зелий, так как свои тайники пришлось опустошить ради дела, которое Ордена не касалось. Она раскладывала все необходимое в элегантную сумочку, какие любила Сара Нильсон, а в потайной карман черного приталенного жакета на всякий случай убрала маленький пузырек с сывороткой правды.

— У нашего дома целыми днями разгуливают пожиратели, а ты собираешься лично отправиться в Азкабан! — сокрушался Сириус, следуя за дочерью по пятам.

— Я должна найти убийцу мамы, понимаешь? Должна!

— Это не вернет ее с того света, так чего ты добиваешься этим бессмысленным риском?

Сиерра посмотрела на отца ледяным взглядом, нетерпящим возражений.

— Справедливости. Разрешения я не спрашиваю и советов не прошу. Просто уйди с дороги, потому что я в любом случае это сделаю.

Сириус тяжело вздохнул и отошел от двери, которую загораживал своим телом.

— Ты слишком упрямая. С этим надо что-то делать.

— Просто прими как данность, — улыбнулась она и оставила короткий поцелуй на щеке отца. — К ужину вернусь.

Сиерра почувствовала, что за ней следят, но старалась не показывать, что о слежке ей известно. Она лишь прибавила шаг и спустилась в метро, надеясь слиться с толпой. Лишь раз обернувшись, она заметила высокого мужчину с мрачным и злым лицом, а затем, воспользовавшись возможностью, юркнула в вагон поезда в последнюю минуту. Когда поезд тронулся, сквозь стекло она встретилась с черными, полными ненависти глазами и, не сдержавшись, кривовато ему улыбнулась. Сиерра вышла на следующей остановке и направилась к месту встречи с Перси. Только встретившись, они одновременно выпили оборотное зелье и трансгрессировали.

Путь до Азкабана был непростым. До него нельзя было трансгрессировать и добраться любым магическим образом. Единственным возможным средством передвижения служила небольшая прочная лодка с опытным капитаном, который был способен доставить пассажиров на тюремный остров, пробираясь сквозь густой туман. Путь занимал пару часов, и Сиерра проклинала Сару Нильсон с ее любовью к туфлям на шпильках, которые в морской качке на волнах становились настоящим орудием пыток. Девушка стояла у края, вцепившись в борта лодки, и с плотно сжатыми губами наблюдала за буйством бескрайнего и холодного Северного моря. Мощные волны разбивались о холодный металл поверхности лодки, а острый ее нос воинственно отвечал, разрезая каждую новую волну на части.

— А если все зря, и я охочусь на призрака? — спросила Сиерра.

Перси коснулся ее руки, напряженно сжимающей металлический влажный поручень.

— Значит мы начнем сначала. Вместе.

Сиерра благодарно ему улыбнулась.

Чем ближе лодка подбиралась к Азкабану, тем агрессивнее становилось море, стараясь хладнокровно пустить на дно маленькое волшебное судно, нарушающее привычный распорядок жизни; тем сильнее сгущался туман, пока сквозь его плотность едва можно было различить силуэт стоящего рядом человека. Но уже у самого подножия скалы, над которой величественно возвышался Азкабан, белесый туман стал рассеиваться, становясь похожим на легкую дымку.

Когда казалось, что самое сложное позади, выяснилось, что настоящая Сара Нильсон была у своего подопечного буквально на днях, поэтому управляющий тюрьмой отказывался выдавать еще один пропуск. Сиерра с мольбой посмотрела на Перси, надеясь, что этот ее взгляд на остром и сером лице Сары был не настолько заметен, чтобы забить тревогу. Перси на ходу придумывал доводы, настаивал, угрожал, но старый волшебник был непоколебим. Юноша посмотрел на выражение лица своей спутницы и, тяжело вздохнув, ловко выудил из кармана волшебную палочку. Управляющий Азкабаном даже не смог отреагировать перед тем, как оказался во власти заклинания Империус, использованным Перси.

— Ты с ума сошел! — удивленно прошептала Сиерра.

— Будешь мне морали читать или мы пойдем? — ворчливо произнес Перси, убирая палочку обратно в карман.

Сиерре ничего не оставалось, как завороженно идти вслед за ним, чувствуя, что ноги от нервов стали как ватные. Управляющий против своей воли провел их по мрачным и сырым коридорам, разгоняя попадающихся дементоров, пока они не дошли до нужной камеры. Сиерра зябко поежилась, провожая напряженным взглядом темную фигуру, от которой исходил мертвый холод и ледяной ужас.

Рикон Вебер был уже стар и прилично осунулся за года, проведенные в заточении. Он похудел, щеки, покрытые седой кустистой бородой, осунулись, череп, обтянутый серой кожей, покрывали редкие седые сальные волосы, торчавшие в разные стороны. Он сидел на узкой койке, поджав одну ногу под себя — настолько худой, что сквозь кожу легко можно было разглядеть грудную клетку. Сиерра поежилась, представляя, что ее отец целых двенадцать долгих лет жил в такой же холодной и сырой камере, в окнах которой даже не было стекол — только ржавые железные прутья, не защищавшие от колючего ветра, дождя и снега.

— Сара, дорогая, я бы предложил тебе чай, но, как известно, и сам не пил даже горячей воды уже миллион лет. — Мужчина засмеялся, но сухой болезненный кашель прервал его смех.

— Мистер Вебер, возможно, нам и правда стоит смягчить условия вашего заключения, — произнесла Сиерра максимально ровным голосом.

— Еще, кажется, позавчера ты говорила, что я живу в очень даже неплохих условиях. Что изменилось?

— Я все хорошенько обдумала, но пришла не за этим. Я дам вам камеру получше в обмен на информацию по вновь открытому делу, где я пообещала сотрудничать со следствием, — выдумывала Сиерра. Перси, если и удивился, то не показал этого.