Девушки синхронно засмеялись, пользуясь этим редким моментом покоя, когда можно расслабиться и не думать о том, как дальше жить.
— Папа, например, первое время с опаской пробовал мою стряпню. Думал, что я подсыплю ему в стейк какое-то усыпляющее зелье и сбегу.
— Все так плохо? — улыбаясь, спросила Гермиона.
— Теперь веришь мне? Я же говорю, он совсем съехал с катушек!
Было за полночь, когда в гостиной раздался хлопок, а затем глухой удар — это Кикимер отпустил извивающегося Наземникуса, и тот, не удержавшись на ногах, рухнул прямо на ковер.
— Ах ты гребаный кусок дерьма! — сквозь зубы процедила Сиерра и со всей силой пнула его в живот. — Вздумал воровать у Блэков? Я тебя научу манерам!
Гермиона схватила ее за руку как раз в тот момент, когда Сиерра уже вытаскивала из кармана свою палочку. Девушка гневно уставилась на подругу, но под строгим взглядом вернула ее на место.
— Он нам еще нужен, — прошептала она. — Я не одобряю насилие, но ты сможешь разобраться с ним позже.
Сиерра кивнула и сделала шаг назад, не сводя с Флетчера презрительный взгляд. Наземникус выл от боли — больше для вида, но замолчал, как только возле него сел Гарри с волшебной палочкой наготове. Долго допрашивать Флетчера не пришлось: от страха он тут же начал с готовностью отвечать на все вопросы и сообщил, что нужный им медальон сейчас находится у помощницы министра — Долорес Амбридж. Стон разочарования вырвался из груди каждого, кто это слышал.
— Так значит ты приходил в мой дом и обокрал меня, — с ледяным спокойствием произнес Сириус, слышавший все с верхней ступени лестницы. Наземникус весь сжался от страха. — И как поступить с предателем и вором?
— В средневековье ему бы отрубили руки или повесили, — хмыкнула Сиерра.
Флетчер в ужасе переводил взгляд с одного Блэка на другого, не зная, какая его теперь ждет участь.
— Прошу, не надо руки, не надо вешать! — слезно взмолился он. — Я все сделаю! Все, что скажете.
— Клянешься?
— Да-да, я клянусь своей покойной мамой! — не унимался тот, все ползая в ногах.
— Что думаешь? — хмыкнул Сириус, глядя на дочь.
— Так и быть, сегодня мы его пощадим, но следующего раза однозначно не будет.
Наземникус рассыпался в благодарностях ровно до тех пор, пока Кикимер не схватил его за шкирку. В эту же секунду они вдвоем исчезли. Сириус ухмыльнулся.
— Руки отрезали и вешали?
Сиерра засмеялась.
— Читала это в какой-то очередной мрачной книжке из коллекции Вальбурги.
Гарри, Рон и Гермиона решили устроить вылазку в министерство и достать настоящий медальон. На подготовку к миссии потребовалось несколько дней, а накануне вечером Сиерра подловила Гарри у лестницы, чтобы поговорить.
— Я хочу с вами.
— Мы справимся, Сиерра.
— Я знаю, просто… — Она бросила беглый взгляд на второй этаж. — Не могу больше сидеть без дела. Если я не нужна вам в министерстве, тогда возьмите меня с собой на дальнейшие поиски крестражей.
— Ты нужна Ордену.
— Да черта с два! — фыркнула девушка. — Папа не дает мне ни капли свободы, а я не привыкла бездействовать.
— Прости, но я не могу рисковать еще и тобой. — Гарри покачал головой. — Хочешь я поговорю с Сириусом об этом? Уверен, он прислушается ко мне.
— Сомневаюсь. Он не слышит никого кроме себя и собственного страха.
— И все же я попробую. — Юноша сжал ее плечо и улыбнулся. — Все будет в порядке, я обещаю.
План не был безупречным, но его исход оказался слишком непредсказуемым и фатальным. Сиерра и Сириус мерили шагами просторную гостиную в ожидании возвращения ребят из министерства, но их появление оказалось не таким, как планировалось. Они кубарем влетели в дом, на ходу отстреливаясь от кого-то заклинаниями, и вместе с ними на пороге дома показался взлохмаченный, но крайне довольный Корбан Яксли.
— Остолбеней! — крикнула Сиерра, пользуясь тем, что тот ее не видит.
Яксли на секунду скосил взгляд в ее сторону, а затем упал вниз, словно каменная статуя. С этого момента дом на площади Гриммо больше не был безопасным, а заклинание доверия распространилось и на неприятного гостя. Как только он вернется к своему господину и доложит о случившемся, тот нагрянет сюда со всей своей армией пожирателей.
— Вы достали медальон? — упавшим голосом спросила Сиерра.
— С трудом, — ответил Гарри. — Простите, мы… не ожидали.
— Все нормально, — отмахнулся Сириус. — Уходите, живо! Сиерра, скорей беги наверх и собирай все необходимые вещи. А я покараулю этого слизняка.
Дрожащими от паники и страха руками Сиерра собирала свои вещи и вещи отца, как попало распихивая их по чемоданам. Стараясь ничего не повредить, она скидывала в сумку все оставшиеся ингредиенты, котлы и прочую утварь для приготовления отваров, ценные запасы зелий и все, что могло пригодиться. Спустя час она стояла внизу с отцом и с тоской осматривала уже привычные мрачные стены. Низл крутился возле ее ног и жалобно мяукал.
— Куда мы пойдем?
— Я отправил Андромеде сову, предупредив, что мы скоро будем у нее.
Яксли зашевелился, сбрасывая с себя остатки заклинания, и потянулся за волшебной палочкой, но Сириус оказался быстрее.
— Приятных снов, говнюк, — прошипел он и с силой ударил лежащего тяжелым ботинком в лицо. Яксли ожидаемо потерял сознание.
— Ты этого и ждал?
— Разумеется, — фыркнул Сириус. — Пошли, нам пора.
Выходя из дома, они оглушили двух пожирателей, топчущихся у дверей, и спокойно отправились в новое временное пристанище.
Андромеда выслушала рассказ Сириуса о том, что произошло, и только покачала головой. Сиерра вошла в комнату, которая когда-то была ее спальней: внутри ничего не изменилось. Светлая, уютная комната, удобная мягкая постель, белый стол и огромный книжный шкаф с личной коллекцией, которой девушка гордилась больше всего. На широком подоконнике все также были разбросаны подушки, напоминая о том, как Сиерра любила сидеть там и наблюдать за Тедом, работающем в саду, Андромедой, попивающей полезный свежевыжатый сок из огурцов и сельдерея в тенистой беседке, Дорой, с заливистым смехом гоняющей низла кузины по всей лужайке. Сиерра улыбнулась и провела кончиками пальцев по подвесным волшебным фонарикам над кроватью, служившими уютным ночником. Здесь она была дома и могла дышать полной грудью даже будучи запертой в четырех стенах.
Послышался стук в дверь, после которого в комнату вошел Сириус и, осмотревшись, улыбнулся.
— Так вот где ты прожила столько лет.
Сиерра ничего не ответила, наблюдая, как отец осторожно трогает ее книги и рассматривает различные памятные безделушки, подаренные друзьями на кучу разных праздников. Он остановил взгляд на колдографиях, которыми была увешана вся стена и подсвечена мерцающей гирляндой. На каждой Сиерра улыбалась и выглядела счастливой рядом с хохочущей Кирой, довольными Фредом и Джорджем, смешливой Дорой, у которой везде были разного цвета волосы. Он нежно погладил колдо с выпускного в Хогвартсе, где между гордо улыбающимися Андромедой и Тедом стояла его красивая и такая взрослая дочь, показывала язык и махала рукой.
— Я все пропустил, — с грустью заключил он. — Все твое детство, школьные годы, выпускной… Меня никогда не было рядом.
Сиерра подошла к отцу и осторожно обняла его.
— Ты всегда был рядом со мной — в моем сердце, а остальное — мелочи.
— Я слишком опекаю тебя, забывая о том, что ты уже взрослая и самостоятельная девушка. — Сириус обнял ее в ответ и поцеловал в макушку. — Из-за того, сколько я упустил, не могу к этому привыкнуть и так боюсь тебя потерять.
— Не потеряешь. Я тебе обещаю.
— Ловлю на слове. — Он ухмыльнулся и щелкнул дочь по носу.
— Мы поговорим о Регулусе?
— Что тут говорить, — угрюмо ответил Сириус и отступил в сторону. — Если бы я только знал! Если бы он пришел ко мне… Мы бы придумали что-то вместе. Почему он не пришел?
В глазах отца Сиерра увидела растерянность и боль потери, будто все это время он не догадывался о смерти брата. Девушка коснулась его руки и сочувственно поджала губы.