Она так убедительно все рассказывала, что Перси слушал ее едва ли не с раскрытым ртом, однако по окончанию нахмурился и покачал головой.
— Что ж, не сомневайтесь, мисс Блэк, что за этот действительно безрассудный поступок последует наказание. А вы, мистер Уизли, отлично справляетесь со своими обязанностями старосты. Проводите мисс Блэк в башню Гриффиндора.
— Конечно, профессор.
Макгонагалл следила за ними строгим взглядом, и, как только они свернули за угол, Перси схватил ее за локоть и развернул к себе.
— Что это еще за геройство, Блэк?
— Так себе благодарность, Уизли! — рявкнула девушка и со злостью выдернула руку из его пальцев.
— Я бы и так справился с ситуацией!
— Ага! — Сиерра всплеснула руками. — Мы бы с тобой вместе пошли на отработку, а я бы вряд ли смогла долго выдержать такого идиота, как ты!
— Знаешь что, Блэк? — разозлился Перси. — Как ты меня бесишь! За свою глупость теперь и отдувайся сама.
— Вот и буду!
Фыркнув и не дожидаясь его, девушка направилась в сторону башни.
— И цветы, наверное, действительно не от тебя! Такой придурок бы не додумался до этого.
— А я додумался! — рявкнул в ответ он. Сиерра остановилась и скрестила руки на груди.
— Вот ты и признался.
Перси возвел глаза к потолку и вздохнул.
— Ты можешь идти быстрее? Пока мы не встретили весь преподавательский состав!
Оставшуюся часть пути они проделали молча. Возле лестницы, ведущей в женское крыло, Перси остановился. Некоторое время они стояли молча, не глядя друг на друга, но затем Сиерра двумя руками пихнула его в грудь.
— И все-таки ты редкостный придурок, Уизли. Подумай об этом.
Перси проследил за ней хмурым взглядом, а затем запустил пальцы в волосы и шумно выдохнул. Что-то происходит, но одно юноша знал наверняка: Сиерра Блэк заставляет его испытывать слишком разный и непривычный спектр эмоций.
И самое страшное, что ему это нравится.
========== Глава 8 ==========
В этот год в Хогвартсе стояла мрачная атмосфера. Казалось, даже погода была настроена против всех, обволакивая густыми туманами зимние окрестности школы чародейства и волшебства. Практически каждое утро видимость в округе была ужасна, а сильные метели усложняли обстановку до предела. Это вселяло страх. Чтобы хоть как-то порадовать учеников и дать им немного расслабиться, Альбус Дамблдор решил отпраздновать День Святого Валентина с размахом, о чем за день до этого свидетельствовали дурацкие украшения, развешенные на каждом углу, и глупое женское хихиканье вкупе с игривыми взглядами, которыми девушки обстреливали симпатичных им мальчишек.
— Дурацкая идея устроить бал на этот чертов праздник, — мрачно произнесла Кира.
— Это не бал. Просто небольшая вечеринка с танцами в Большом зале, — ответила ей Сиерра. — Пойдем! Будет весело.
— Что именно будет весело? Смотреть, как парочки вылизывают друг друга по углам? Или, может, как они щупают друг друга в тесных танцах? Нет, подруга, мне это не интересно.
— Не будь так категорична!
Не успела Кира ответить, как к девушкам подошли близнецы Уизли с загадочными ухмылками. Купер заранее закатила глаза.
— Что, дамы, нашли своих кавалеров на предстоящий праздник? — осведомился Фред. — Если нет, Купер, то только для тебя и только сегодня действует уникальное предложение: Фред Уизли к твоим услугам. Обещаю веселить, танцевать, предлагать подпольную выпивку и прекрасное времяпрепровождение с возможным продолжением. По желанию, разумеется. Но разве такому, как я можно отказать?
Сиерра иронично изогнула бровь и усмехнулась. Кира же была явно в отвратительном настроении, и даже бровью не повела.
— Отвали, Фред, — грубо ответила девушка. — Предложи Анджелине, только сначала вставь беруши. Она будет так счастлива, что даже трусы под платье не наденет.
— Купер! — возмутилась Сиерра, наблюдая, как лицо Фреда становится непроницаемым, а взгляд холодным.
— Да нет, Блэк, не останавливай ее, я, наконец, смог узнать, что же она думает обо мне на самом деле. И, знаешь что, Купер? Иди на хер.
Он сказал это спокойным будничным тоном, но что-то заставило Сиерру поежиться от липкого чувства досады внутри.
— Прекрасно. — Кира фыркнула. — Как раз туда и иду.
Задев его плечом, Купер направилась вперед по коридору, игнорируя оклики подруги.
— Фред, не обращай внимания…
— Насрать, Блэк, веришь?
— Нет, — честно ответила она.
— Мне до одури надоела Купер со своими истериками на пустом месте. Она самая настоящая королева драмы, а меня достало быть придворным шутом, так что пусть теперь драматизирует перед зеркалом. А я действительно, пожалуй, приглашу Анджелину. Она, по крайней мере, не делает мне мозги.
Сиерра ничего не успела ответить, потому что Фред, закончив монолог, пошел в противоположную от Киры сторону. Блэк тяжело вздохнула и покосилась на изумленного Джорджа.
— Дела-а-а, — протянул тот и почесал рыжую макушку.
— Эти двое сведут меня с ума.
— Мне теперь страшно приглашать тебя, а то вдруг бешенство Купер заразно, — усмехнулся Джордж и в притворном ужасе округлил глаза.
Сиерра засмеялась.
— Ты уверен, что хочешь пригласить именно меня?
— У меня два варианта: ты или Алисия, но, мерлиновы трусы, я не хочу идти со Спиннет, так что спасай.
Девушка вздохнула.
— Что ни сделаешь ради друга.
Тот ей хитро улыбнулся и подмигнул.
Сиерра нашла подругу в спальне. Та сидела на подоконнике, обняв острые колени, и смотрела в одну точку отсутствующим взглядом.
— Что это за хрень, Купер? — возмутилась она и всплеснула руками. Девушка перевела на нее скучающий взгляд и пожала плечами.
— Он мне надоел.
— Он наш друг, дорогуша. — Сиерра нахмурилась. — Ты не можешь просто так обижать близких людей.
— Пришла морали мне читать? Не надо, спасибо, я и так сейчас позволяю своей совести грызть меня за сказанное. Довольна?
Блэк смягчилась и устало вздохнула.
— Что происходит?
— Я злюсь из-за Вуда и этой ушастой мыши. И я сорвалась. Да, Сиерра, я сорвала свою злость и обиду на человеке, который меньше всего этого заслуживает. Хуже только то, что я не наберусь решимости извиниться перед ним. Я устала.
Кира шмыгнула носом и подняла глаза вверх, пытаясь не выпустить на волю непролитые слезы безответной любви. Сиерра подошла и молча обняла подругу, прижав ее голову к своей груди.
— Никогда не влюбляйся, Блэк, это больно.
— Не всегда.
— Всегда, — настаивала Кира. — Рано или поздно человек, который дорог, все равно ранит тебя. От боли не спрятаться, только если вообще не любить.
— Давай лучше подыщем тебе платье на завтра, — предложила девушка. Купер неловко отстранилась и вытерла рукавом глаза, после чего помотала головой.
— Я не пойду на танцы.
— Что за глупости?
— Я серьезно. А что мне там делать? Наблюдать за Вудом и его сопливым счастьем? Или слушать заслуженные колкости от Фреда? Или смотреть на ликующий взгляд Джонсон, которая только и мечтает раздвинуть свою рогатку перед Фредом, лишь бы он остался с ней и не смотрел ни на кого другого? Что из этого хуже, я не знаю, поэтому просто тихонько посижу здесь, а ты мне потом все расскажешь.
Сиерра еще несколько секунд изучала лицо подруги, ожидая, что та поменяет решение, после чего вздохнула и покачала головой.
— Мне абсолютно не нравится, что с тобой сделал этот кретин Вуд. Клянусь, если ты вскоре не возьмешь себя в руки, он мне за это ответит.
— Он не виноват. В конце концов, Блэк, он не заставлял меня влюбляться и, по сути, даже не давал никаких надежд.
— Мне нет до этого дела. Так что, Купер, если не хочешь, чтобы я ликвидировала капитана сборной Гриффиндора по квиддичу, поскорее собирай себя в кучу. И желательно, чтобы это была не куча дерьма.
Кира усмехнулась и взглянула на подругу теплым взглядом.
— Я ценю твою заботу и яростное желание меня защищать, но не перегибай. И выбери-ка лучше себе платье. Срази там всех наповал.