Выбрать главу

— Блэк. — Эван хмыкнул.

— Розье, — в той же манере ответила девушка, расправив плечи.

— Не порядок, что ты находишься так далеко от гриффиндорской башни в такое время. Если, конечно, — он ухмыльнулся, — ты не направлялась ко мне. В противном случае я как староста школы буду вынужден применить соответствующие данному нарушению меры.

Сиерра лукаво улыбнулась.

— Брось, Розье, неужели у меня до сих пор нет никаких привилегий?

— А должны быть? — ухмыльнулся он, сделав шаг вперед, вплотную приблизившись к гриффиндорке.

Его глаза сейчас напоминали бездну, на самом дне которой обязательно восседал дьявол, постукивая пальцами в ожидании чертей, что заманят к нему очередную жертву. Этому взгляду невозможно противиться, он словно прожигал насквозь, и этот жар лавой расплывался по венам.

— Поцелуй меня, — на выдохе прошептала девушка.

Казалось, Розье даже не удивился, прекрасно зная с самого начала, что это произойдет. Его губы расплылись в усмешке, а затем коснулись ее губ. Больше не хотелось блокировать свои желания и прятать их в маленькую клетку. Они больше не были пленниками, они неистово рвались наружу и требовали большего. Эван обхватил ее обеими руками, с силой прижимая к себе. Сиерра зарылась пальцами в его вьющиеся мягкие волосы и практически застонала, чувствуя его так близко. Мозг отключился. Внутренние демоны взяли верх и победно потирали ладони.

Она не заметила, как они оказались в каком-то кабинете. Розье подхватил ее за ягодицы и усадил на стол, предварительно небрежно смахнув с его поверхности все предметы. Что-то разбилось, разлетевшись вдребезги на полу, и захрустело под подошвами дорогих ботинок слизеринца. Девушка обхватила его ногами и вновь притянула к себе. Его горячая ладонь медленно скользнула по бедру, забираясь под юбку, и Сиерра на мгновение отстранилась. Она смотрела в его помутневшие глаза и видела лишь желание. Этот ответ на немой вопрос ее вполне устроил, и она, схватив его за галстук, вновь притянула юношу к себе.

Было непривычно позволять кому-то касаться себя, ведь ее кожа все еще помнила губы и руки другого человека, воспоминания о котором болью отдавались в груди. Но сейчас этой боли не было, она растворилась в тихих стонах, хриплом дыхании на ухо и другом человеке. Эван жадно целовал ее шею и блуждал руками по молочной нежной коже, будто, кроме этого, ничего ему и не было нужно. Его глаза опасно темнели, когда она впивалась ногтями в плечи и податливо выгибалась навстречу.

Сиерра медленно застегивала пуговицы на форменной рубашке, в то время как галстук послушно покоился на запястье, словно яркий браслет. Девушка поправила сбившиеся складки на юбке и повернулась к Розье. Юноша как раз закончил завязывать галстук и вопросительно выгнул бровь.

— Это мы тоже забудем?

Сиерра изящным движением руки откинула копну спутанных волос назад.

— Нет, я больше не хочу чего-то бояться.

— И что дальше? — Юноша сделал шаг навстречу, но все еще держал допустимую дистанцию.

Девушка приблизилась и аккуратно поправила его галстук, который тот в спешке не смог завязать идеально.

— А дальше, — промурлыкала она и лукаво взглянула в его глаза, — самая необычная дружба.

Эван одобрительно хмыкнул и пропустил ее к выходу. В коридоре стало заметно холоднее. Несмотря на раннюю весну, ночи в окрестностях были по-зимнему холодные. Поежившись, она обернулась. Розье бесшумно закрыл за собой старую скрипучую дверь.

— Я как джентльмен должен тебя проводить? — ухмыльнулся он.

— Пожалуй, не должен, — ухмыльнулась в ответ она, а затем встала на носочки и оставила на его щеке короткий поцелуй.

Эван наблюдал за ее удаляющейся фигуркой до тех пор, пока она не скрылась за поворотом, и стук ее каблуков не стих.

Сиерра чувствовала себя странно, словно ее тело подменили, и оно больше не принадлежало ей всецело. Но самое главное, что она себе пообещала, пока брела по пустым коридорам — ни о чем больше не жалеть. Девушка так задумалась, что не сразу расслышала скрипучее шарканье старых ботинок Аргуса Филча, и поэтому едва успела юркнуть в спасительную нишу в стене. Мужчина остановился и принюхался, словно ищейка, и Сиерра в этот момент даже перестала дышать.

— Пойдем, моя дорогая, здесь никого, — проскрежетал он, ласково погладив облезлую кошку. Та с наслаждением подставила его руке голову, а затем юркнула за угол вместе с хозяином.

Сиерра посмотрела на часы и ужаснулась: все ее сегодняшние действия привели к фатальному опозданию. Подпрыгнув, девушка выскочила наружу и, стараясь не наделать шума, побежала к башне, однако прямо на ее пути послышались приближающиеся громогласные шаги. Замешкавшись, девушка спряталась за статую и робко выглянула из-за нее. Вскоре перед ее взором появился Аластор Грюм. Профессор остановился возле окна, задумчиво уставившись в ночное небо, а затем отпил из своей фляги и, Сиерра была уверена, привычно скривился. Он довольно долго стоял неподвижно, лишь пальцами отбивая по подоконнику какой-то знакомый ритм, а затем, резко встрепенувшись, зашагал прочь.

В гостиную Сиерра вошла без четверти полночь. Внутри было пусто и тихо, лишь одинокая Гермиона сидела в красном кресле, удобно подмяв под себя ноги. На ее коленях лежала книга, страницы которой едва шелестели, когда девушка их аккуратно перелистывала. Вздрогнув от скрипа двери, она подняла голову.

— Привет, — неловко начала Сиерра. Гермиона коротко бросила взгляд на часы.

— Что-то ты припозднилась.

— Да, — кивнула девушка.

— Джордж тебя ждал и, кажется, очень расстроился, что ты так и не пришла.

Сиерра только лишь кивнула и, поджав губы, ринулась в спальню. Судя по характерному шуму воды, Кира находилась в душе, но не успела она выложить из сумки учебники, как подруга вышла. Та вытирала мокрые волосы полотенцем и пилила затылок Сиерры гневным взглядом.

— И где ты была, Блэк? — звенящим голосом спросила она. — Только в этот раз тебе придется придумать ложь поубедительнее, так как мадам Пинс всегда всех выгоняет из библиотеки к отбою. Так, где ты была еще два часа после этого?

Сиерра стыдливо опустила глаза, не выдержав напора подруги. Кира буравила ее яростным полыхающим взглядом, будто вот-вот взорвется и волной снесет все вокруг себя.

— Так и будешь молчать? Или в этот раз никакая сносная ложь в голову не приходит?

Кинув полотенце на стул, Кира провела пальцами по мокрым волосам и молча переоделась в уютную серую пижаму с рисунком звезд. Она уселась на свою постель и, согнув одну ногу в колене, обняла ее. Выжидающий взгляд прожигал Сиерру насквозь.

— Я была с Розье, — выпалила она и подняла на подругу прямой взгляд.

Кира изогнула бровь и горько усмехнулась.

— Ты променяла друзей на этого смазливого ублюдка, который нас всех презирает и при любом удобном случае унижает? — Она фыркнула, словно злобная кошка. — Ты в курсе, как задела своим отсутствием Джорджа? Да что с тобой происходит, Сиерра!

Блэк продолжала стоять и теребить пальцами края своей форменной юбки. Больше всего на свете ей сейчас хотелось провалиться сквозь землю.

— После расставания с Перси все только и делают, что жалеют тебя, входят в твое положение, а ты просто слетела с катушек! — Кира яростно размахивала руками и чуть было не разбила статуэтку в виде крылатого снитча.