— Будь осторожна, Сиерра, ведь один неверный шаг, и все твои темные тайны всплывут наружу.
— У меня нет никаких тайн, — ощетинилась Сиерра. Профессор хмыкнул.
— У всех они есть, если хорошо искать.
Сиерра смотрела ему вслед напряженным взглядом, а затем шумно выдохнула. Сумерки молниеносно опустились на школу чародейства и волшебства, окутывая таинственным туманом окрестности. Незадолго до этого разговора Бартемиус Крауч-старший встретился юному Гарри Поттеру и Виктору Краму на опушке Запретного леса, прямиком из которого он вышел, пытаясь сказать, что ему о чем-то очень жаль. Но, когда Дамблдор подоспел к месту происшествия, Крауча уже там не оказалось, как не оказалось и в своем особняке. Он просто исчез.
========== Глава 22 ==========
Лето уже дышало в затылок южным ласковым ветром, солнечные блики проказливо играли и манили учеников бросить все и выйти на улицу. Из распахнутого окна Сиерра слышала заливистый смех малышни, что радовались долгожданному теплу. Блаженная лень наваливалась тяжкой ношей, от чего совершенно не удавалось сосредоточиться на подготовке к экзаменам. Ласковое настойчивое дуновение ветра — и листы пергамента разлетались в разные стороны, а пожелтевшие от времени страницы учебников перелистывались сами собой в конец. Тогда девушка подхватила все необходимое и спустилась в полупустую гостиную. Купер лениво приоткрыла один глаз, когда подруга уселась в соседнее кресло.
— Тот, кто придумал экзамены в такое время года, настоящий изверг, — заключила она.
— У меня тоже ничего не выходит.
— Вряд ли твою дремоту можно назвать попыткой, — ухмыльнулась Сиерра.
— Зачем мне эти экзамены, скажи? — фыркнула та. — Для игры в квиддич это точно не пригодится.
— С тем же успехом ты могла отучиться всего один курс и больше не приезжать сюда.
— Мама не разрешила, — поморщилась Кира. — Да и как я могла бросить тебя?
— О, это невероятная жертва! — притворно изумилась девушка.
Подруги не заметили, как в гостиную вошли близнецы. Братья о чем-то перешучивались, но, увидев девчонок, тут же встрепенулись, их физиономии приобрели привычные проказливые очертания.
— Последние полноценные выходные в Хогвартсе, а вы чахнете над учебниками, — фыркнул Джордж и уселся на подлокотник кресла Сиерры. Фред же бесцеремонно подвинул свою девушку и закинул руку на ее плечи.
— Вообще-то у нас через неделю уже итоговые экзамены, — ответила Кира.
— И что? — синхронно спросили парни, а Фред продолжил. — Впереди же еще целая вечность!
— К тому же, — начал Джордж и щелкнул Сиерру по носу, — вы хотите запомнить свои последние дни в школе — вот так скучно и уныло? Оценки оценками, а веселье по расписанию!
— И какие же предложения? — усмехнулась Блэк.
Парни переглянулись.
— У нас придуман отличный план на этот прекрасный субботний день!
— Они еще и заранее подготовились, — засмеялась девушка.
— А как же! — загордился Фред и выпятил грудь. — Мы так и знали, что вы будете пускать сопли на учебники и решили спасти из этого жуткого заточения!
— Ладно, — сдалась Сиерра. — В конце концов, что изменит один день?
Сначала ребята отправились в Хогсмид, где обошли буквально каждый магазин, объелись сладостей в «Сладком Королевстве», и Кира еще долго ныла, что больше никогда не сможет есть яблоки в карамели. Девочки знали, что это был их последний раз здесь в качестве учениц, и поэтому старались запомнить все до единой мелочи: толпу детей, что толкались в магазине сладостей и старались влезть без очереди, протягивая деньги улыбчивой продавщице, вкус карамельных ирисок и клубничных леденцов — самых вкусных во всей Англии. Сиерра с долей тоски и теплой грусти медленно цедила сливочное пиво, закусывая его яблочным пирогом — еще горячим и пышным. Она также помнила удивительные тыквенные пирожные, что готовили здесь на Хэллоуин, и как объедалась ими до боли в желудке, а зимой грела руки о вкуснейший глинтвейн. В Хогсмиде все казалось особенным, более ярким и волнующим, и потому Сиерра до ужаса боялась, что после окончания Хогвартса вся жизнь вмиг станет пресной и сухой, как тыквенные пирожные и пряный глинтвейн, что делали в Лондоне.
После веселых и шумных посиделок в «Трех метлах» ребята не спеша вернулись в уже ставшие родными стены. Фред предложил набрать с кухни у эльфов еды и поиграть в карты на желания. В итоге Кира проиграла Фреду организацию фантастического свидания летом, а Джордж загадал Сиерре полное отсутствие подготовки к экзаменам в эти выходные. Конечно, Блэк подозревала, что оба парня жульничали и прятали карты в рукавах, но их желания были такими классными, что докапываться до истины совершенно не хотелось.
Однако после отбоя фантазия парней не дала слабину, и уже спустя час они вчетвером куда-то брели по пустым коридорам, стараясь не наделать шума. Удача в этот день была на их стороне, и даже сам Филч, казалось, специально не стал вынюхивать по углам нарушителей дисциплины. Когда они поднимались на Астрономическую башню, Сиерра инстинктивно стала считать ступени, но в самом конце сбилась, так как отвлеклась на возглас подруги.
— Метлы? — удивилась Кира. — А почему всего две?
Близнецы переглянулись.
— Мы подумали, что будет здорово, если вы сможете в последний раз осмотреть Хогвартс и территорию с высоты, — улыбнулся Джордж.
— Вы отправите нас вдвоем? — усмехнулась Купер. Сиерра попятилась назад.
— У меня, конечно, стоит «превосходно» по полетам, но я не садилась на метлу с первого курса, поэтому даже не уговаривайте.
— Именно поэтому, — радостно объявил Фред, — сейчас вам поступает беспрецедентное предложение: мы управляем, а вы наблюдаете.
— Фредди, я не сяду с тобой на метлу! — Кира скрестила руки на груди. — Ты же летаешь, как сумасшедший, а я еще хочу пожить.
— Что я слышу? — Юноша сузил глаза. — Джорджи, это что, тень сомнения во мне?
— Купер, ты ранила его в самое сердце, — засмеялся тот.
— Дожил! Не заслужил и капельки доверия от этой снежной королевы! Между прочим, Купер, при свидетелях.
Кира закатила глаза и улыбнулась.
— Так и быть. В качестве исключения и научного эксперимента я это сделаю. Но, Фред, если умру сегодня, я тебя убью!
— Логика — это не твое, — засмеялась Сиерра. — И чего мы ждем?
Ответа не потребовалось. Девушки сели прямо за парнями, тесно прижимаясь к их спинам. Сиерра чувствовала неловкость и некоторую скованность, но все равно обхватила друга обеими руками за туловище.
— Купер, не надо ко мне так прижиматься, это не дает мне сосредоточиться, — издевался Фред и получил легкий удар в плечо от своей девушки.
Джордж обернулся и вопросительно посмотрел на подругу. Сиерра ему кивнула. Она даже не смогла четко отследить тот момент, когда ее ноги оторвались от земли. Фред наворачивал петли, заставляя свою девушку визжать, но все ее крики поглощал ветер. Джордж летел абсолютно спокойно, плавно рассекая воздух, и вскоре его спутница расслабилась. Девушка прислонилась щекой к его спине и старалась запомнить Хогвартс таким величественным, каким он был в темное время суток. Его острые шпили нанизывали облака и будто бы придерживали их от триумфального падения, бледный диск луны освещал вековые каменные стены, которые видели столько удивительных вещей и стольких выдающихся студентов. Эти стены хранят секреты множества юношей и девушек, они помнят их слезы и смех, но никому об этом не расскажут — невольные безмолвные слушатели. Неподалеку шелестел Запретный лес, тая в своих глубинах множество тайн и страхов, удивительных и опасных существ; он до сих пор не был изведан до конца, этот лес был словно живой, и особенно по ночам хорошо слышно его ровное дыхание. Лес пугал любого, кто случайно или по своей воле забредал в его чащу: он путал дороги, передвигал тропинки, а сами деревья-стражники медленно сгущались в кучу, окружая путника. Многие ученики пропадали без вести — таких легенд Сиерра знала множество, знала она и о том, что были те, кто позже находились, но никогда отныне не могли вернуть себе рассудок. Запретный лес жил по своим законам и правилам, он не принимал ничью сторону, не вел войну — он был стар и мудр, но так и не открылся ни одной живой душе.