Выбрать главу

— Это точно, — согласилась Блэк и села на край просторной постели. — Знаешь, я так скучаю по ней, хоть и почти не помню, только какие-то обрывки…

Гермиона осторожно присела рядом, участливо вглядываясь в ничего не выражающий взгляд — Сиерра явно прятала свои чувства за тысячей замков, такая она была, желавшая казаться сильной.

— Отчетливо помню ее мягкий голос и запах… Это был не парфюм или что-то вроде того, так по-особенному пахла ее кожа. Мамой. — Сиерра стерла одинокую слезинку и усмехнулась. — Что это я? Глупости какие-то, давай лучше продолжим.

Но Гермиона крепко сжала руку собеседницы.

— Тебе не должно быть стыдно за свои эмоции. И ты не должна думать, что я или кто-то другой тебя за них осудит. Это не так. И твоя мама явно бы гордилась такой дочерью, как ты.

Сиерра сжала ее пальцы в ответ и благодарно улыбнулась.

— Спасибо, Гермиона. Я рада, что у меня такие замечательные друзья.

— А что это вы тут делаете? — хитрая физиономия Джорджа пролезла в приоткрытую дверь. — Блэк, что нужно сделать, чтобы Грейнджер подержала и меня за руку?

Гермиона явно смутилась и тут же принялась за дело, повернувшись к двери спиной. Сиерра, глядя на друга, изогнула бровь.

— Не быть придурком, может быть?

Юноша задумался.

— Никогда не допускал эту мысль.

— Поразмышляй на досуге и проваливай, — смешливо фыркнула Сиерра, с трудом закрывая дверь. — Не обращай на него внимания. Джордж, конечно, болван, но в целом хороший парень.

Гермиона напряглась.

— Я знаю, — тихо проговорила она и больше не сказала ни слова.

А еще через пару дней, не выдержав, Джинни привела с собой маму. Молли Уизли в два счета справлялась с любыми хозяйственным трудностями, а также приносила из дома горячий ужин и пирожки. Она успешно руководила распоясавшимися близнецами, а восстановление дома пошло значительно быстрее. Сиерра нашла женщину на кухне, когда та колдовала над очередным разбитым стаканом. Светло-зеленая кухня выглядела как новенькая, из окна можно было увидеть не просто нечеткий силуэт пейзажа, но и сам лесной пейзаж в целом. Все сияло, и будто не было этих более чем десяти лет запущенности и увядания.

— Миссис Уизли, я хотела поблагодарить вас за все, что вы делаете, — сказала Сиерра.

Молли встрепенулась и, завидев девушку, заулыбалась.

— О, детка, брось, я только рада помочь!

— Иногда я не знаю, чем заслужила таких замечательных людей рядом, — усмехнулась Блэк.

— Ох, Сиерра, иди ко мне!

Миссис Уизли, будто почувствовав своим непомерным материнским чутьем, не церемонясь, обняла Сиерру. Сначала девушка опешила, но вскоре обняла женщину в ответ и расслабилась.

— Ты заслуживаешь самого лучшего, потому что ты хороший человек. Ты храбрая, добрая и отзывчивая девушка, и мне жаль, что не все это могут оценить.

Сиерра могла поклясться, что Молли имела в виду Перси, но ничего не ответила. А что тут скажешь, если это было правдой?

Наступил последний день полного преображения дома Сиерры. Все доделывали последние штрихи, и сама Сиерра, радуясь полученному эффекту, вышла в сад. Она вздохнула полной грудью и улыбнулась, слушая приятное журчание чистой воды в преобразившемся фонтане. Джинни хлопотала возле куста белоснежных роз, что посадила совсем недавно. Эта девчонка почти не показывалась, но сделала так много, что Сиерра не могла не поблагодарить ее за труды.

— Привет.

Джинни вздрогнула и потерла испачканными в земле пальцами щеку.

— Привет.

— Ты проделала невероятную работу, Джин, спасибо. — Рыжеволосая в ответ улыбнулась. — Ты была не обязана, ведь мы даже не общались.

— Если я могу помочь хоть чем-то, то всегда это сделаю. Тем более мои братья тебя очень любят, а значит ты хороший человек.

— Может не настолько, как все говорят, но все же спасибо, — засмеялась она. — У вас удивительная семья.

— Ну, даже в нашей семье не без урода, — с горечью произнесла Джинни.

— О чем ты? — нахмурилась Сиерра, в глубине души понимая, о ком идет речь.

— А ты не знаешь о Перси? — удивилась она. — Он отказался от всех нас в пользу своего обожаемого министерства. В последнюю нашу встречу месяц назад Перси явно дал понять, что не хочет иметь с нами ничего общего.

Сиерра застыла, пытаясь осмыслить сказанное. В ее голове вертелась сотня мыслей, десятки вопросов, но вместо этого она вскинула брови и тяжело вздохнула.

— Этого исхода стоило ожидать, он окончательно потерял рассудок. Ему там то ли промыли мозги, то ли еще что похуже. Мне жаль.

— Мне тоже. — Джинни пожала плечами. — Фред и Джордж даже хотели ему ноги переломать, да мама слезно отговорила.

— Жизнь всех поимеет, Джин, — отстраненно произнесла девушка. — И Перси в том числе.

Сиерра не считала ступени, практически взбежав по лестнице вверх, где в одной из комнат наткнулась на близнецов и пару дней назад вернувшуюся Киру.

— Эй! — яростно крикнула она, угрожающе приближаясь к компании. — И когда вы двое собирались рассказать мне, что Перси послал всех на хрен и ушел из семьи?

— Не все же вам быть скрытными, — фыркнул Фред, и глаза его недобро сверкнули.

— Что это еще значит? — возмутилась она.

— А когда Купер собиралась сообщить мне, что уедет в Америку и будет играть в этих колумбийских голубях?

— «Калифорнийские ястребы», Фред, — машинально поправила Кира и тут же словила его гневный взгляд.

— Вы, значит, между собой секретничаете, а потом в один момент Купер ставит меня перед фактом, что через неделю сваливает в эту гребанную Америку!

— Я же буду приезжать, да и ты все равно уедешь в Хогвартс!

— Ты даже не посоветовалась со мной! — возмутился он и ткнул в нее пальцем. — Ты все решила сама или вместе с Сиеррой, а мое мнение для тебя ничего не значит.

— Я не сказала, потому что ты бы меня не поддержал! — взвизгнула девушка.

— Ну теперь мы этого не узнаем. — Фред всплеснул руками. — Класс, Купер, ты просто девушка года. Врала, что поехала проведать бабушку, а заявилась с новостями о том, что мы расстаемся.

— Я ничего не сказала о расставании!

— А разве это не подразумевается? — усмехнулся парень. — Или ты хочешь отношения по переписке и встречи пару раз в год — на праздниках и между твоими соревнованиями?

Кира насупилась и молчала.

— Стой! Или ты рассчитывала, что я брошу наши с Джорджем планы и ринусь за тобой в Америку?

— Если ты не готов бросить свою мечту здесь и осуществить ее в другом месте ради меня, то почему считаешь, что я должна? — звенящим голосом спросила Кира. Фред отшатнулся от ее слов и удивленно захлопал глазами.

— Ты и не должна, Купер. Ты могла просто проявить уважения чуть больше, чем нихрена.

После этих слов Фред развернулся и быстрым шагом спустился вниз, а Кира, обняв себя руками, сорвалась с места и бросилась в другую сторону. Сиерра и Джордж переглянулись.

— В задницу эти отношения?

Сиерра засмеялась и протянула вперед кулак.

— Полностью поддерживаю.

Джордж, ухмыляясь, слегка ударил по ее кулаку своим в знак солидарности. Но что-то витало в воздухе, будто в эту самую секунду рушилось нечто некогда нерушимое.

— Так это правда? — спросила девушка, когда они вышли на лужайку, залитую закатным солнцем.

— Что Перси послал всю семью ради жалкой карьеры в министерстве? — горько усмехнулся Джордж. — Да, это так.

— Ублюдок, — зашипела Сиерра. — Предательства меня ему было недостаточно.

— Может и к лучшему, что он ушел. По крайней мере, его кислая рожа больше не будет никому портить настроение.

— Как миссис Уизли?

Кулаки Джорджа неосознанно сжались.

— Только из-за ее слез я ненавижу этого урода. Тупой, эгоистичный идиот, готовый предать родных людей ради собственной выгоды. Знаешь, — он издал смешок, — мама верила, что ты его изменишь, что ему не хватает любви, которая будет сконцентрирована только на нем, ведь он мог чувствовать себя ненужным среди стольких братьев!

Джордж сплюнул в траву.

— Чушь это все! Он вообще не понимает, что такое бескорыстная любовь, преданность и уважение. Клянусь, если когда-нибудь увижу его на пороге, униженного и никому ненужного, закрою перед его носом дверь.