Выбрать главу

‘What have I to apologise for?’

‘Ditto.’

‘For cruelly mocking me when I fell over! You just lay there cackling instead of even offering to help me up or ask whether I was hurt. And the only reason it happened was because I got out of the shower to wake you for your stupid phone call.’

Zen slipped several strata of socks into a spare corner of the suitcase. He seemed to have only one clean vest. Oh well, he’d buy more in Bologna and then have them washed at the hotel. With the situation the way it was, the last thing he wanted was to raise the question of dirty laundry.

‘You’re leaving?’ Gemma went on, still hovering in the doorway.

Zen nodded. No, not that green horror, he decided. He hadn’t worn it for years, but the laws of thrift inculcated by his mother died hard. He laid the rest of the shirts flat on top of the other garments, then closed the case.

‘So where are you going to go?’

‘Bologna.’

The first flicker of some expression appeared on Gemma’s face, but was instantly suppressed.

‘Why Bologna?’

Zen was about to tell her, but then decided to let her twist in the wind for a while. It was the least she deserved after the way she’d treated him.

‘Years ago I was stationed in the city,’ he replied airily. ‘I loved it, and I’ve always wanted to go back.’

Gemma regarded him levelly for some time, then gave a light but studied laugh.

‘I could stop you, you know.’

‘Really?’

‘Well, not stop you leaving. But I could certainly ensure that you enjoy this visit to La Grassa a lot less than your last. A single phone call would do it.’

He laughed mirthlessly in turn.

‘I doubt that one more of your tirades could ruin my stay. At least I won’t be in the same room to listen to it.’

‘Oh, the phone call wouldn’t be to you.’

Zen set the suitcase on the floor, straightened up and confronted her. She scrunched her face up and narrowed her eyes.

‘We have received a phone call, Dottor Zen,’ she said in a voice an octave lower than usual and with a passable imitation of the Bolognese accent. ‘A Signora Santini, resident in Via del Fosso, Lucca, alleges that just over a year ago you murdered an ex-officer of the Carabinieri, one Roberto Lessi, in her apartment and then forced her at gunpoint to assist you in disposing of the corpse at sea. She further asserts that you subsequently moved into her apartment and have terrorised her both mentally and physically with a view to ensuring her silence. She is prepared to testify to this effect in court. It is therefore my duty to…’

They regarded each other in wary silence.

‘Bullshit,’ remarked Zen finally.

‘Don’t be too sure. You keep accusing me of acting irrationally. There’s no telling what irrational people may do.’

Zen shrugged.

‘I’ve been summoned to Bologna for work, that’s all. To be honest, it might not be a bad thing for us to spend a bit of time apart. I’ve been through a bad patch recently, one way and another, and I’m sure I’ve been difficult at times. I know you have. Maybe what we need is a cooling-off period to help get things in perspective.’

Gemma’s expression softened marginally, but her body remained poised for either fight or flight.

‘That time on the boat, Aurelio, when we moored off Gorgona,’ she said dreamily. ‘Do you remember? You told me then that we were prisoners of each other. Well, that’s what I’m starting to feel like. Your prisoner.’

Zen nodded.

‘Me too. But perhaps we can both get over it. I hope so.’

He picked up his suitcase. Gemma backed into the living room, keeping her distance from him.

‘Do you want me to drive you to the station?’

‘No, thank you. I can manage.’

She shook her head sadly.

‘No, Aurelio. That’s just what you can’t do.’

He shrugged this off.

‘Well then, I’m going to have to learn.’

8

‘Mattioli, would you remain here?’ the professor remarked casually as the rest of the class left the seminar room.

He caught the flash of anxiety in the young man’s eyes. He had intended that it should be there. It was part of the charm and style of Edgardo Ugo’s post-1968 faded leftist persona that he always addressed his graduate students in the familiar tu verbal form, and insisted that they do the same to him. This time, however, he had used the impersonal, distancing lei. That, and the use of Rodolfo’s surname, made the message quite clear.

‘Sit down, please.’

Ugo gathered up his belongings and then proceeded to take some considerable time arranging them in his evidently expensive, but of course artisanal rather than designer, briefcase before paying any further attention to the student.

‘You’re a bright lad, Mattioli, so I’m sure you’ll understand that after that last outburst I can no longer admit you to my seminars. There’s nothing personal about this. Indeed, I find it painful in many ways. But to do otherwise would be a dereliction of my duty to the other members of the class. They have understood and accepted the principles of the course, and are attending these classes, often at considerable personal or familial financial sacrifice, in the hopes of bettering themselves and making a serious contribution to this academic discipline. They are certainly not here to listen to cheap jokes and mocking asides from someone who, despite his evident intellectual capacities, is at heart nothing but a farceur.’

The boy stared back with his unblinking black eyes, as expressionless as the muzzles of a double-barrelled shotgun, but said nothing. Typically southern, thought Ugo. He knows that there’s been a war, that he lost, and that there’s nothing to talk about. Later he might come round with a knife and cut my throat, but he’s not going to humiliate himself further by pointless protests and weak entreaties.

‘Should you so wish, you may of course continue to attend my lectures,’ Ugo continued. ‘Under the rules and regulations of the University of Bologna, you are also entitled to sit your final exams and present a thesis, but to avoid wasting everyone’s time I feel obliged to tell you now that I very much doubt whether this would result in your receiving a degree. Besides, the only career possibilities open to a graduate in semiotics are in the academic field. I would naturally be contacted as a referee and I should find it impossible, as a matter of professional principle, to recommend you. I further doubt whether you would prove suited to such a career, in the unlikely event that one were offered you. There are so many talented and excellently qualified applicants these days, and so few vacancies. Quite often the decision comes down to a question of whom the other members of the faculty care to have to meet and deal with on a daily basis, and prickly, rebarbative individuals who like to show off their supposed wit and spirit of independence by making mock of their superiors are, to be honest, rarely anyone’s first choice. In short, I suggest that you look into the possibility of an alternative line of study more adapted to your temperament and mentality. Engineering, perhaps. Or dentistry.’

With which he walked out, leaving the young man sitting there in silence. On Via de’Castagnoli Ugo called a taxi, which he directed to his country retreat. His original intention had been to cycle back to the nearby townhouse that he used as a place of refuge during the day and an occasional overnight bolthole, but now he felt an urge to get out of the city. Why this feeling of unease? His decision had been correct and correctly executed, excepting perhaps those last two phrases. But Mattioli had had it coming for some time. The little bastard had been provocative from the very start.

One of Edgardo Ugo’s seminarial chestnuts was that, in our post-meaning culture, to move from the sublime to the ridiculous and vice versa no longer required even a single step, merely an alternative selection from an infinite interpretational menu. When he’d brought this line up in the opening seminar of the semester, Rodolfo had replied, ‘Excuse me, professore. Are you saying that if a recording of the slow movement of Mozart’s K364 is being played in the cell where a political prisoner is undergoing torture, his or her resulting experience is simply a function of consumer choice?’ Ugo had sensed that Mattioli was trouble right then and there. Knowing the Kochel catalogue number of the Sinfonia Concertante, for example. That was a leaf straight out of Ugo’s own book: awe them with your command of arcane documented minutiae, and they’ll swallow your big contentious thesis without a murmur.