Ugo had quoted Walter Pater’s remark that all art aspires to the condition of music, adding that nowadays all art, including music, aspired to the condition of video games. And in one of those knowing references to the vulgarities of contemporary media culture in which he specialised, he had gone on to point out that no one knew whether Romano Rinaldi, the star of the smash hit TV show Lo Chef Che Canta e Incanta, could actually cook at all. Nor did it matter, he had hastened to add, any more than it had mattered when the President of the United States arrived in Iraq on Thanksgiving Day and was photographed in the troop canteen carrying to table what was actually a raw turkey whose skin had been scorched with a blowtorch. Ugo wasn’t sure how seriously he really took any of this, but of course the whole point was that in the cultura post-post-moderna taking things lightly was of the essence. But apparently Romano Rinaldi saw things differently.
‘Suppose you can’t pull it off,’ he asked the lawyer. ‘What are our chances?’
‘If it goes to court? Evens, I’d say. Maybe better. After all, you never stated that Rinaldi was a fraud, merely that there’s no actual evidence that he can even boil an egg. So we might win.’
‘I sense a “but” in the offing.’
‘Correct. The two problems with that scenario are that it’ll cost a fortune-we’re very unlikely to be awarded costs-and generate masses of really stinky publicity whatever the outcome. Rinaldi is certainly a pompous jerk, and for all I know a fraud too, but the fact of the matter is that he’s also a national superstar and icon. The people have taken him to their hearts. Particularly women, and you know what they’re like when roused. You don’t want the latter-day tricoteuses on your case. Lo Chef comes across as a cuddly, lovable rogue with a charming light tenor voice who makes the daily grind of cooking seem fun and sexy. You, on the other hand, are an arrogant intellectual who writes pretentious tomes on incomprehensible subjects and secretly despises his fellow men despite a shallow veneer of trendy leftist solidarity.’
‘Maybe I should sue you, Scheda.’
‘I’m just telling you how it’s going to look if we contest this action. We might- might -win the judgement, but Rinaldi will win the PR battle and you’ll come out of it, at considerable cost, looking like a mean-spirited shit.’
‘But you said that he’s insisting on going to court. What can I do about it?’
‘Show up at the Bologna exhibition centre two days from now.’
‘What are you talking about?’
‘This is still at the negotiation stage, but I’ve already roughed it out with his personal assistant, a very intelligent woman called Delia Anselmi. She’s totally in agreement and seems to have a lot of influence over Rinaldi. Between the two of us I think we can swing it. But first I need your agreement.’
‘To what?’
‘Taking part in a cookery contest with Rinaldi during the Enogastexpo food fair that’s on there now.’
Edgardo Ugo laughed.
‘You must be mad. Or think I am.’
‘On the contrary, it’s a perfect arrangement for all concerned.’
‘But he’s bound to win!’
‘Of course he is. So you’re going to lose a cook-off with the leading celebrity chef in Italy. If you challenged Roger Federer to a game of tennis you’d lose too. How humiliating is that? There are plenty of other aspects of life where you’re an acknowledged world champion. All you need to do is show up, shake hands with Lo Chef on stage, maybe join him in a duet-can you sing?-and generally make it clear that the whole affair was just a ridiculous mistake that the media have blown up out of all proportion. In return, he will sign a document that I will prepare, renouncing any legal action whatsoever against you now or in the future. End of story.’
Ugo was silent.
‘Plus,’ Scheda added, ‘and this is the beauty part, the whole show will be broadcast live and as part of the deal I’ll arrange for you to have a few minutes solo to camera. There will be multiple repeats later in the day and throughout the weekend. Overall projected viewer numbers are around twenty million.’
‘I’ll do it.’
Ugo put down the phone. All this talk of food made him realise that he’d forgotten to have lunch. He walked downstairs to the gigantic kitchen and peered despondently into the fridge. There were the remains of the dinner to which he’d invited a group of friends and colleagues the previous weekend, all the dishes being prepared communally from Marinetti’s tract on Futurist cooking. As the generous quantity of leftovers indicated, the preparation had been more satisfying than the actual food, but it had all looked very striking and had been beautifully photographed for an article about the event in La Cucina Italiana -good publicity for everyone concerned.
He selected a few of the chunks of mortadella and cheese sculpted into letters that had formed part of the dish ‘Edible Words’, from which all the guests were supposed to eat their own names, then walked through to the former housekeeper’s office. This is where he paid his bills, kept his domestic files, and checked his emails. There were very few of the latter today, only twenty-eight new messages. He skimmed through the titles, opening some and deleting others unread. An offer for Lithuanian rights to two of his books, a request from the BBC for him to contribute to a documentary on the cultural significance of professional sport, an invitation to give a series of vapid but very highly-paid lectures in Japan, plus a selection of the usual academic tittle-tattle sent or forwarded by his friends and admirers all over the world.
He clicked open the last unopened email message. The subject header was blank and the ‘From’ box contained only a Hotmail address consisting of a string of apparently random numbers. As for the message itself, there was no text, just a line drawing-an engraving, rather-of a male hand, the thumb and index finger almost joined to form a circle.
Ugo gazed at it for some time, then walked through to his library, located in the former living and reception rooms of the villa, now knocked through to form one vast and tranquil space. Here he opened a drawer in a handsome rosewood cabinet and consulted the well-thumbed handwritten index cards inside. A minute or so later he had located the position of the volume and, having hauled over the wheeled ladder used for accessing the higher of the eight rows of shelves, was leafing through Andrea de Jorio’s classic 1832 text about southern Italian gestures and their origins in classical antiquity.
Yes, there it was: ‘ Disprezzo ’, contempt. Although the tactful Neapolitan cleric had no more than hinted at this, the root significance of the sign was of course blatantly sexual. It was the most powerful non-verbal insult that existed, what de Jorio had termed ‘the superlative form’ of other offensive gestures.
Basically, someone was telling him to fuck off.
9
Barefoot and wearing her raincoat as a dressing gown, Flavia was savouring a cigarette and stirring a pan of sauce when there came a pattern of heavy raps at the door. She went to squint at the caller through the fish-eye lens, getting only a general impression of a hat, dark glasses and a heavy overcoat.
‘Who is it?’
‘Police.’
She took another peek, then unbolted and opened the door. The man flashed a plastic card from his wallet. Flavia made out the word ‘Speranza’ but nothing more.
‘May I come in?’ he asked.
He looked more like a secret policeman than the regular sort, thought Flavia, although such men did not present identification or ask permission to come in. But there was only one reason why the police should be interested in her and the other girls living in those rooms, and that was to effect their immediate deportation under the new immigration laws that had been rushed through to satisfy the xenophobic electorate of various politicians whose support was essential to the survival of the governing coalition.