Выбрать главу

‘Have I admitted as much? Whoever Brocc saw, he must identify. Until he does, there is no more to be said.’

‘He is not able. You know that as well as I. What troubles me is that Escrach’s body was found close by here the next day, and before that the body of a girl called Beccnat.’

‘I give you my word that I did not kill them,’ came the quiet tone of the other.

‘Let us make a hypothesis then.’

‘Which is?’

‘Brocc concludes that someone sitting looking up at the night sky was probably doing so for a sinister purpose, especially on the night of the full moon, and especially on the night when a young girl, his niece, was killed.’

‘What stirs this man Brocc’s thoughts is that which is within him,’ replied Brother Dangila. ‘I am not responsible for what thoughts he has.’

‘You might contend, though, that there is another, innocent explanation. Let us continue to hypothesise and see what innocent explanation there can be.’

The Aksumite reflected for a moment in silence and then shrugged. ‘Let us say that the man might have been someone like myself, sitting gazing at God’s creation, and measuring the stars in their journeying across the heavens. His concern was what happened in the sky and not what happened on the earth. He might argue that he heard and saw nothing and, after a while, he went his way — in innocent ignorance of any evil-doing.’

‘You and your comrades are much concerned with the passage of the stars across the heavens?’

‘It is an ancient science, Fidelma of Cashel. Your people are adept at it, or so we have discovered. It may be — and we shall continue to hypothesise,’ he interspered with a smile, ‘it may be that what we have read in your ancient books, we might like to check with the practicality of the star map that God provides at night.’

‘Were you always a contemplative religieux?’ she asked abruptly.

For the first time the features of the Aksumite dissolved in a broad grin.

‘I was thirty when I decided to join the religieux and thirty-three when I was enslaved and sent to Rome.’

‘What were you before?’

‘I worked in the great gold mines — King Solomon’s mines.’

‘Gold mines?’

‘In the shadow of Ras Dashen, our highest peak,’ confirmed Brother Dangila. ‘It was from Aksum that the great treasure temples of Solomon were supplied and King Solomon’s fabulous wealth was accumulated. Menellk, the son of Solomon by the Queen of Sheba, became our ruler. Our mines still supply the wealth of Aksum. My father was a mineworker and I followed him in his work. But I was not satisfied, and from one of the Holy Fathers who lived on the slopes of Ras Dashen I learnt more than how to spot a rich vein of gold or copper. I learnt Greek and a few words of Latin and I read some of the holy texts. I left the mountains and went to Adulis and the rest I have told you.’

Fidelma was thoughtful, ‘I would like to know exactly how all three of you decided to come to the abbey of Finnbarr.’

‘I thought I had told you. The answer is simple. The abbey holds the works of your scholar Aibhistín and we wanted to study them, having seen references to his work in other tracts.’

‘Indeed, you have told me this before. How did you know that they were here?’

‘At the house of Molaga we learnt much about your culture and the fact that you, too, were fascinated by the courses of the stars in the heavens. Exactly as I say, we saw references to Aibhistín’s work. By some happy coincidence, a man from this place was staying in the house of Molaga and we spoke with him. It was he who persuaded us to come to the abbey.’

‘Oh? Was it one of the religious from the abbey?’ She decided to test out what Brother Túan had told her.

‘It was not,’ Brother Dangila said at once. ‘It was the young man…the prince, I forget what you call him in your own language. Accobrán is his name.’

‘He told you that the works of Aibhistín were held in the abbey?’

‘He did. We owe him much for that information. They are fascinating works, especially the tables on the moon and the tides. I have never seen another treatise that concisely explains the tides in relationship to the phases of the moon.’

Fidelma exhaled softly.

‘You seemed troubled, lady,’ remarked Brother Dangila astutely.

‘If young girls had been slaughtered in your land, Brother Dangila, in the way they have been slaughtered here, would you not also be troubled?’

The tall man inclined his head.

‘It is of little use to you, lady, but I would take an oath by the power of the Ark of the Covenant, which shelters in the nameless holy place of my land…I would take an oath that my comrades and I had nothing to do with these terrible killings in this place. Yet I would say that in my own land, we, too, would be suspicious of strangers in similar circumstances.’

‘An oath is of little use. While I might believe you the people here do not.’

‘They are fearful because the colour of our skin is different.’

‘More important, it is because you are strangers to this place and people are afraid of strangers. Are your own people, in Aksum, not afraid of strangers?’

‘Perhaps some are. Aksum stands at a crossroads of many cultures and many religions, lady. We have learnt to live in harmony with most of our neighbours whatever they look like and whatever language they speak or whatever god or gods they follow.’

‘That surely sounds like an ideal place to dwell,’ agreed Fidelma, a little sarcastically. ‘Yet if you have learnt to live in harmony with all your neighbours, how is it that you were taken, with your fellows, and sold as slaves?’

Brother Dangila shook his head with a slight smile. ‘Even in the Garden of Eden there was a serpent.’

‘There is much wisdom in your words, Brother Dangila.’

‘We are taught in the sayings of Solomon that there are seven things the Lord God hates: a proud eye, a false tongue, hands that shed innocent blood, a heart that forges thoughts of mischief, feet that run swiftly to evil, a false witness telling lies, and one who stirs up quarrels between brothers.’

‘Words of wisdom are meaningful in any language,’ agreed Fidelma.

‘One cannot be responsible for the dark thoughts of all one’s brothers and sisters. There are many in Aksum and along the seaports trading in human cargoes. Many owners of slaves are members of the Faith. In our world, Sister, there are many ways of becoming a slave. Sometimes people sell their children to escape debts. Then some people sell themselves into slavery to escape the insecurity of life or to seek a position in life. I was unlucky. My companions and I were kidnapped. Unfortunately we were in the wrong place at the wrong time. However, a bishop of the New Faith in Rome bought us.’

‘Ah, and he tried to set you free?’

Brother Dangila laughed uproariously. ‘He was a slave owner. No freedom for us. He preached the words of Paul of Tarsus to us. “Every man should remain in the condition in which he was called. Were you a slave when you were called? Do not let that trouble you but, even if a chance of liberty should come, choose rather to make use of your servitude.” He only decided to sell us to the Frank when we became too rebellious and attempted to strike for liberty. Perhaps you would like to see our backs where the leather whip lacerated us for our impertinence in believing that we should be free men?’ He acknowledged Fidelma’s momentary look of distaste. ‘I will not inflict the sight on you, Fidelma of Cashel. It is my cross to bear. As I have already told you, that is why we were on the high seas bound for some God-forsaken place called Frankia when the ship foundered and we found refuge on your shore.’

Fidelma was sad. ‘While our law refuses to allow men and women to be bound in servitude, transgressors often lose the rights to be as free men and women. Sometimes, unscrupulous merchants have been known to gather up people and sell them overseas to where the use of slaves is the way of life. I have been to the Saxon kingdoms, to Rome and even to Iberia, so I have seen something of the world beyond these shores. It is not a good world.’