There was a silence, then Conrí lowered his head slightly.
‘You realise that this places your hosting in a bad position legally.’ pointed out Adag, feeling that he should add something.
Conrí raised his head and glanced at the steward, but not angrily. ‘My intention and the intention of the main body of my men is clear. We were passing down to the land of the Corco Loigde.’
‘Your foraging party had come to that bothán seeking the woodsman, Menma,’ Fidelma pointed out. ‘Finding him not there, they kidnapped Suanach in order to lure him after them so that they might capture him. I heard them speaking to one another and that is what they said.’
Conrí was still looking uncomfortable.
‘Why would they be seeking Menma?’ demanded Fidelma. ‘And what was the attraction of the Thicket of the Pigs?’ she added, leaning forward, the words spoken so softly that not even Eadulf and Adag could hear her.
Conrí started on his seat. ‘You know of that?’ His voice had lost its aggression.
‘What game are you trying our patience with, Conrí?’ She sat back and spoke normally.
Conrí glanced around for a moment and then he gestured to his pupall. ‘One to one, Fidelma of Cashel. I am willing to tell you and no other. Will you come into the tent while I explain?’
Adag started to protest. ‘It is not seemly, it is not correct protocol.’
‘I am happy to dispense with protocol so long as we find truth at the end of the path,’ Fidelma said, rising, and giving a reassuring nod to Eadulf.
There was a murmuring among Conrí’s men but he silenced them with an angry glare. Fidelma followed him into his tent and he motioned her into the only camp chair while he took a seat on the edge of his bed.
‘There is one thing that we must be clear about,’ he began. ‘I spoke the truth when I said that my men and I are on the way to the games at Corco Loígde. We had gathered at Geiphtine’s Waterfall in our own land and thought to come by ship to the harbour of our hosts. But the captain of the ship we had hired was killed in a fight on the evening before we sailed. A stupid drunken brawl. We could not persuade the crew to fulfil the agreement.’
‘Killed?’
‘By one of his drunken crew. But before he died he spoke to Dea, who, as it turned out, was the leader of the foraging party. Dea was with the seaman when he died.’
‘I presume that there was no suspicion that Dea was involved in the man’s death?’
Conrí quickly shook his head. ‘Dea was a good warrior but inclined to be headstrong. He commanded his own small company.’
‘A company of ten men?’ queried Fidelma.
Conrí made a motion of assent. ‘As we came south, I noticed that Dea was growing more and more preoccupied. Then, as we approached the border of the territory of the Cinél na Áeda, he asked me if he could take his men on a foraging party. I will admit that I was suspicious of his intentions and asked him what was on his mind. Then he told me that the sea captain, just before his death, had spoken of new discoveries of gold in Becc’s territory.’
‘At the Thicket of Pigs?’
Conrí nodded morosely. ‘You see, when our prince, Torcán, was killed fighting your brother at Cnoc Áine, we not only lost a lot of our youth but were forced to pay reparation for our rebellion both to Cashel and to the High King. It impoverished us.’
‘How would the finding of gold in this land, where lawful Eóghanacht rule continues, have anything to do with you?’
Conrí grimaced wryly. ‘Dea had an idea. But the first thing to do was to check whether the information was true or not. The captain said that he had picked up the information while his ship was in the port of the house of Molaga. A man who was trying to find ships to transport the gold approached him. He heard that the gold was found near a place called the Thicket of Pigs. The captain knew that there was a hunter called Menma who lived in that area and knew it well. The captain had an idea to return to the shores of the territory of the Cinél na Áeda and seek out Menma who must surely be able to identify the discovery. When he was dying, the captain simply passed the information on to Dea.’
Fidelma was silent for a moment and then she said, ‘However, I repeat my question. Even if gold were found here, what use would it be to the Uí Fidgente?’
Conrí looked uncomfortable. ‘As I said, we are improverished by the defeats inflicted on us.’
‘They were just defeats against a rebellious people,’ Fidelma reminded him.
‘One may interpret our rebellion. But, anyway, it is true that we were defeated and impoverished. The captain had said the discovery of gold was still a close secret, known only to a couple of people and not even the chieftain of the Cinél na Áeda knew it. Dea’s idea was that before the news was widely known, a powerful Uí Fidgente raid could carry off a sufficient quantity of gold to restore some power to our people.’ He paused and then added, ‘I swear that I knew nothing of this until the day Dea asked me to allow him and his men to go foraging. I would not dissuade him for I am not traitor to my own.’
Fidelma gazed into his features for a moment or two. ‘Curiously, I am inclined to believe you. It is too bizarre a tale not to be the truth.’
‘But then Dea and his men did not return and my scouts found their bodies. Surely, whatever the intention was, they should have been allowed time to surrender? They did not deserve to be slaughtered like animals, shot in the back with arrows, or cut down from behind. This is what has angered my warriors and me. I am determined to see reparation.’
‘Conrí, you have told me your truth. For that I am grateful. I cannot accept any legal basis why your men should be compensated for they were found having burnt down an innocent person’s home, abducted his wife and slaughtered his animals. Furthermore, their intention was theft. This Dea came to you and proposed no more than theft…’
‘Dea was my brother,’ Conrí replied in a hollow voice. ‘That is why I cannot let this matter rest.’
‘For that, I am sorry for you. But I represent the law not the spirit of vengeance. Let me make a proposal to you…’
Conrí looked at her with suspicion. ‘I cannot return to my brother’s wife and children without telling them that his death has been avenged.’
‘I said that I do not represent the spirit of vengeance. However, you might be able to return to them and say that justice still prevails, for I know that your brother and his men were not given the opportunity to surrender.’
‘Then what is your proposal?’
‘Simply this. Stay encamped here, attacking no one, harming no one, and tomorrow I shall summon you and two others of your band that you care to nominate to attend the chieftain’s hall at Rath Raithlen. You will be there under my personal guarantee of protection. There I shall reveal all the truths behind what has been happening in this troubled land. You will know the truth behind the deaths of your brother and his men and who was responsible. There is no need to wreak vengeance on the entire people just for the sin of a few.’
Conrí sat in silence for a while and then he shrugged. ‘I am a reasonable man, Fidelma of Cashel. I know the Eóghanacht think all Uí Fidgente are mindless monsters, seeking only blood and booty. It is not so. We are an independent people, a proud people, bowing to nobody and accepting nobody as our lord. That brings us into conflict on many occasions. But we are, above all, just and fair-minded. I have heard what you have said. You, too, are just and reasonable. I will answer your summons to Rath Raithlen. My men are all warriors and like hounds that are straining at the leash to be among those that killed their kindred, so assure the Cinél na Áeda that if they try to trick us, their punishment will be that much harsher and bloody.’