Пока моего визави не наблюдалось. Я перевел вгляд на большие деревянные часы, стоявшие напротив у стены, которые стали отбивать назначенные семь часов вечера. С последним их ударом, я ощутил, что за моим столиком кто-то сидит. Я не видел, как он зашел в паб, как он прошел мимо меня, но он это сделал и сидел, наблюдая за моей реакцией. Не выдавая своего удивления, я спросил:
– Пиво, виски, эль?
– Спасибо, − ответил он, отдавая должное моему поведению.
– Пожалуй, я начну с того же, что и вы, − и он заказал стакан черного пива.
Теперь я позволил себе медленно повернуться и мы внимательно посмотрели друг на друга.
– Система йоги, отвлекающее и рассеянное внимание, пришлось изучить, будучи в Индии, иногда помогает, будет желание, научу паре приемов.
И он приподнял стакан пива и, кивнув мне, отпил пару глотков.
– Я слышал о вас, − продолжил он, − даже опекал негласно, когда вы с вашим императором были с визитом здесь.
– А я, к сожалению, ничего не слышал о вас, − ответил я и выпил за его здоровье.
Так, присматриваясь друг к другу, мы выпили по четыре стакана пива и перешли на виски. Вот здесь и пошел у нас серьезнй разговор.
– Я рад, что буду работать вместе с вами, − сказал Эдвард. − И задача у нас очень серьезная. Поэтому я весь в вашем распоряжении, так как основную скрипку в этом оркестре (и он показал на нас двоих) будете играть вы.
– Согласен с вами, − ответил я, наливая по третьему стакану виски, − и поэтому по нашему обычаю давайте выпьем за успех.
И мы выпили до дна, поняв друг друга с полуслова.
– Учитывая то, что мы с вами нашли общий язык, детали нашего дальнейшего сотрудничества давайте обсудим завтра в другом месте.
– Чудесная мысль, − сказал Эдвард. − Вы женаты?
– Нет, ответил я, − как-то не пришлось, все работа да работа.
–Да и у меня были такие периоды, но потом моя Мери сказала: или я, или твоя работа без меня. И вот мне пришлось соединить эти две любимые стороны моей жизни. Теперь у меня и Мери, и работа. И, кроме того, еще такое чудо, как мой сын Джеймс. Фактурой весь в меня, зачитывается Шерлоком Холмсом и мечтает стать таким же «любителем острых ощущений», как и его отец. Учитывая, что завтра суббота, я приглашаю вас к себе домой. Проведем время, так сказать, в кругу семьи. Да и жене будет спокойнее, когда она будет знать, с кем я буду находиться в этой далекой и, по ее словам, непонятной России. Там и выберем время, чтобы наметить дальнейший план наших действий.
– Это чудное предложение, но мне право неудобно…
– И не вздумайте отказывать, а то поедете один в вашу «непонятную» страну, − сказал, шутя Эдвард.
На том и порешили, завершив нашу встречу очередной порцией виски. После этого Эдвард исчез «по-английски», не прощаясь, и я, оглядевшись по стронам, также отправился в сторону дома. Выйдя на улицу, я взглянул на вывеску, раскачивающуюся от набежавшего ветра, и мне показалось, что ангел приветливо махнул мне крылом, как бы подбадривая и вселяя уверенность в завтрашнем дне.
Не скажу, чтобы утро было мне совсем в радость. Но тренированный организм быстро вошел в норму и после пары чашек крепкого кофе я почувствовал себя совсем хорошо. Необходимо было подготовиться к встрече с семьей Эдварда. Надо было купить его супруге цветы, а маленькому Джеймсу что-нибудь из атрибутов сыщика. Цветы не проблема, а атрибуты − это вопрос. Поразмыслив, я решил купить ему большую лупу для изучения возможных следов на месте событий. Для этого я заехал в очковую лавку и удивился разнообразию очков и стеклянных изделий, выставленных там. Пришлось очень долго подбирать, пока я не остановился на оригинальной лупе средних размеров с ручкой из слоновой кости. Ее мне упаковали в специальную коробку и перевязали красной ленточкой. Затем я заехал в цветочный магазин и там мне сотворили шедевр из белых и красных роз, а своему новому другу я взял бутылку элитного шотландского виски, который поставляется к королевскому двору.
С этими подарками я ровно без пяти двенадцать остановился возле дома Эдварда и позвонил в дверь. Буквально через минуту она открылась, и моему взору предстал Эдвард в белой манишке без пиджака, из-за спины которого выглядывал его сын.
– Как добрались, Владимир? − спросил он, принимая от меня бутылку виски. − О превосходная вещь! − воскликнул он, глядя на этикетку, − и выдержка достаточно серьезная. А это мой сын, Джеймс, − продолжил он, вытаскивая из-за спины притаившегося мальчишку. − Поздоровайся с джентльменом.