Выбрать главу

Хелло, а вот и наш юный друг!

Добрый день, мистер Оуверсиз! — поздоровался Петер, отчаянно краснея.

Папа все знает, — объяснил Френсис и тут же рассказал, зачем приехал Кюнаст.

Конечно, надо сходить, — сказал Винкельман.

Одну минуточку! — воскликнул Шериф, и троица удалилась на короткое совещание, после которого Френсис, пригладив руками волосы, сказал:

Мне очень жаль, господин Кюнаст…

Но не хотите же вы сказать… — испуганно начал Кюнаст, поправляя очки.

Мне очень жаль, но увольнения вам, видно, не миновать!

Дело в том, что в этой истории участвовали все ребята, — сказал Петер. — И мы трое пойдем только в том случае, если пригласят всех!

И не иначе! — подтвердил Шериф. — Может, вы будете так любезны передать это господину Лукасу?

Ура! Ура! — закричали юные чистильщики и восторженно набросились на Френсиса, Петера и Шерифа.

Браво! — захлопала в ладоши фрау Пфанрот, и господин Винкельман присоединился к ней.

Пойду извещу господина комиссара, — сказал Кюнаст и уже хотел было уйти.

Но тут раздался голос мистера Оуверсиза:

Прошу вас, задержитесь на минутку!

Слушаю вас! — остановился Кюнаст.

Газетчики будут у вас в пять?

Минута в минуту.

Хорошо, — сказал мистер Оуверсиз и затянулся сигарой. — Тогда сообщите им, что они могут встретиться с мальчиками в отеле "Атлан-тик". — Мистер Оуверсиз с улыбкой обвел взглядом всех стоявших вокруг. — Вы же, ребята, не откажетесь быть моими гостями?

В "Атлантике"? — удивленно переспросил маленький Хорст Бушке.

А где же еще? — сказал Шериф и посмотрел на каштановые деревья. Потом он вдруг улыбнулся, вскинул вверх руки и крикнул: — Трижды "ура!" мистеру Оуверсизу!

Ура! Ура! Ура! — закричали и мальчишки, и фрау Пфанрот, и господин Винкельман.

ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ В КРАСНОМ САЛОНЕ

Газетчики, кажется, действительно все с ума посходили. Уже за четверть часа до назначенного срока они столпились в кабинете комиссара Лукаса, оттаптывая друг другу ноги, как в переполненном купе, но вместились не все, и некоторые стояли в коридоре.

Репортеры ежедневных газет, занимающиеся местными новостями, привели с собой фоторепортеров, а кинохроника привезла кинокамеры. Внизу, во дворе, стоял автомобиль с широковещательным радиопередатчиком, а в последний момент нагрянули еще и репортеры из иллюстрированных журналов.

Мне чрезвычайно жаль, что вы напрасно пришли сюда, — сообщил комиссар Лукас, — но я ничего не в силах изменить.

Простите, что? — закричала пожилая дама из коридора. Она представляла газету "Голос женщины" и плохо слышала.

Не в силах изменить! — повторил комиссар.

Тогда двинулись в "Атлантик"! — предложил репортер из "8-часовой газеты".

Let`s go![41] —поддержал его господин, на галстуке которого был изображен небоскреб. Он представлял американский журнал.

Тех, у кого нет машины, доставит полиция, — сообщил комиссар Лукас, и все двинулись к выходу.

Через пять минут со двора полицейского управления выехал настоящий автокараван. Впереди ехала патрульная машина с голубой мигалкой и сиреной.

Это не совсем по правилам, — смеялся комиссар Лукас, — но я надеюсь, вы меня не выдадите, господа!

Мы еще подумаем, — сказала блондинка из "Моргенпост", одетая все в тот же клетчатый костюм.

Когда швейцар Краузе услыхал полицейскую сирену, он сразу же перекрыл движение на улице и остановил английскую машину, желавшую отъехать.

Пардон, но это либо пожарные, либо еще что-то в том же духе, и все должны остановиться!

О'кей! — ответил англичанин, скучающе рассматривая улицу.

Нет, это не пожарные! — воскликнул Краузе. — Это патрульная машина, и похоже, что…

Полицейский автомобиль затормозил у самого подъезда.

Что-нибудь горит? Что случилось? — воскликнул Краузе.

Не волнуйтесь, все в порядке, — ответил комиссар Лукас, помогая газетчикам вылезти из машины.

Группа направилась к вертящейся двери.

Это все сотрудники полиции? — с любопытством спросил Краузе.

Только никому не говорите, — попросила дама из "Моргенпоста" и застучала каблучками вслед за остальными.

Следом подъехали машины кинохроники и радио. Они остановились прямо у подъезда.

— Извините, так не пойдет! — запротестовал Краузе.

Но киношники, судя по всему, страдали глухотой. Они не мешкая начали тянуть кабель прямо по тротуару, по лестнице, через стеклянную дверь, створки которой на этот раз все были открыты.

Директор отеля Адлер ждал журналистов в холле.

— Прошу налево, в Красный салон, — вежливо повторял он каждому следующему входящему.

А главному портье Крюгеру он сказал: — Мне кажется, будто сегодня к нам на чашку чая пожаловала сама английская королева!

В Красном салоне столы, покрытые белыми скатертями, составили в форме буквы "П". За этими столами сидели мальчишки-чистильщики, пили какао и поглощали клубничные пирожные со сбитыми сливками.

С поперечной стороны стола восседал в центре мистер Оуверсиз. Справа от него сидела фрау Пфанрот, слева — господин Винкельман. И поскольку были приглашены все, кто имел отношение к ребятам или к истории ограбления банка, то напротив мистера Оуверсиза помещался папаша Куленкамп. Адмиральша сидела с ребятами, а именно между Цетером и Френсисом.

Шериф разыскал даже господина Теобальда из фирмы "Шик-блеск", а Петер съездил на оуверсизовской машине еще и за фрау Зауэрбир, которая была в своей лавке.

Ведь в конце концов именно представитель гуталиновой фирмы выбил пистолет из рук Черной Розы, когда грабитель грозился выстрелить в мальчиков. А фрау Зауэрбир присутствовала в пфанротовской квартире, когда решалась судьба чемодана со ста сорока двумя тысячами марок.

Петер привел еще и светловолосого посыльного Конни Кампендонка, который предупредил о черном лимузине и записал его номер.

— Ваше здоровье, братцы, — улыбнулся маленький Хорст Бушке и залпом выпил какао.

Когда он поставил на стол пустую чашку, сзади него тут же оказался официант и наполнил чашку снова.

— Потрясающе! — прошептал Хорст Бушке, оглядываясь по сторонам.

Словно солдаты, стояли в ряд официанты в белых галстуках-бабочках, держа в руках кофейники с какао и блюда с пирожными.

Когда появились первые журналисты, мистер Оуверсиз вышел им навстречу, приветствовал их и предложил сесть.

— Будьте моими гостями!

Поблагодарив, газетчики вынули свои блокноты, фотоаппараты и микрофоны и расселись по свободным местам.

— Идите к нам! — замахал руками Шериф, увидев, что комиссар Лукас ищет свободное место.

— С удовольствием!

Комиссар сел между двумя юными сыщиками и Шерифом. Как можно незаметнее Френсис подозвал официанта и что-то прошептал ему на ухо. Официант исчез и снова появился — с особенно толстой черной сигарой.

Пожалуйста, господин комиссар, — улыбнулся Френсис, — угощайтесь!

Вы очень внимательны, мистер Оуверсиз! — поблагодарил комиссар и прикурил от спички, поднесенной официантом.

Тем временем появились люди с радио вместе со всеми своими кабелями и кинохроника с камерами и осветительными приборами.

Ребята беспокойно завертелись на своих стульях. А журналисты и вовсе торопились. В конце концов они пришли сюда не для того, чтобы распивать кофе и есть клубничный торт. Их ждали в редакциях.

Я хочу предложить… — решилась дама из "Моргенпоста", но в этот момент открылась дверь и вошли директор банка Дегенхардт и господин Майер из номера 477.

К сожалению, мы несколько задержались, — извинился последний перед мистером Оуверсизом.

Я сидел в ванне, — оправдывался директор банка. — Я успеваю принимать ванну только по субботам после обеда.

вернуться

41

Поехали! (англ.)