Выбрать главу

Теперь все на месте, — констатировал мистер Оуверсиз. — Можно начинать.

Извините! — крикнул Петер. — Не хватает директора Адлера и главного портье Крюгера! — И сам пулей сбегал за ними.

Спасибо за приглашение, — заметил Адлер, усаживаясь за стол.

Крюгер не позволил себе сесть, но встал около него. В конце концов он был на работе.

Мистер Оуверсиз постучал кофейной ложечкой по тарелке для пирожных и встал.

— Уважаемые дамы и господа! — начал он, но продолжить ему дали не сразу.

Кто-то крикнул: "Включайте!" Приказ быстро долетел до холла, оттуда к машинам кинохроники у главного подъезда. В Красном салоне вспыхнули прожектора… Радиожурналисты включили свои микрофоны.

Мистер Оуверсиз снова постучал по своей тарелочке для пирожных и повторил:

— Уважаемые дамы и господа! — Он сделал паузу и осмотрел всех вокруг. Ему больше никто не мешал, и он продолжил:

Я приветствую вас от имени мальчиков, ради которых вы сегодня пришли сюда. Пожалуйста, теперь они в вашем распоряжении.

Мистер Оуверсиз с улыбкой расставил в стороны руки, невольно повторив жест швейцара Краузе, когда тот закрывал движение по улице.

Когда он сел, комиссар Лукас рассказал всю историю от начала до конца. Потом настала очередь Петера, Френсиса и Шерифа.

Пока они говорили, газетчики их записывали, фоторепортеры снимали, журчали камеры кинохроники. Один радиожурналист, словно индеец, подкрадывался по ковру и подставлял свой микрофон каждому следующему оратору.

Наконец Петер сказал:

— Вот так все и было.

Френсис кивнул.

— Это самая фантастическая история, которую я когда-либо слышала! — воскликнула дама в клетчатом костюме. От волнения она вся раскраснелась.

"Грабитель спотыкается о собственные туфли", — записал в своем блокноте журналист из "8-часовой газеты", и эта фраза метила в центральные заголовки на газетной полосе. А пожилая дама из газеты для домохозяек возбужденно пролепетала:

— Это как раз то, о чем все так любят читать!

Она вскочила с места и побежала к двум юным детективам, чтобы поподробнее расспросить их. Но опоздала. На ребят уже набросились фотографы. И чего только они не придумывали, чтобы сделать интересный снимок! Началось с того, что высоченный мужчина в очках в черной роговой оправе попросил Петера надеть униформу посыльного. Петер вопросительно посмотрел на директора Адлера, тот кивнул, и Петер побежал переодеваться. Возможно, директор Адлер думал и о рекламе отеля.

Когда Петер вернулся, его умолили улечься на пол рядом с Френсисом и внимательно смотреть на дверь.

— Представьте себе, ручка двери — это Черная Роза, который целится в вас из пистолета: внимание!

Фотоаппараты защелкали, ослепляя ребят многократными магниевыми вспышками.

Отлично! — закричали фотографы, прокручивая пленку и продолжая снимать.

А теперь — всех чистильщиков вместе, а этих троих — в центр, — предложил молодой парень в пестрой ковбойке.

Всем ребятам пришлось выйти из-за стола и выстроиться в несколько рядов, наподобие школьного класса.

Потом спектакль начался заново.

Внимание! — снова крикнул длинный в роговых очках. И снова последовали вспышки, словно взрывы десятков спичечных коробков.

Может, отснимем вручение чека? — предложил директор банка. — Я имею в виду, денежной премии.

Фотографы были в восторге. Они сияли, как будто выиграли на тотализаторе крупную сумму.

— То, что надо! — воскликнул парень в ковбойке и вытащил из кармана платок. От жары и возбуждения он страшно вспотел.

Директор Дегенхардт и Петер должны были встать рядом, а за ними — фрау Пфанрот, Френсис, Шериф и остальные мальчишки.

— Начали! — скомандовали репортеры.

Директор банка вынул из кармана чек и передал его Петеру. Со всех сторон засверкало и защелкало.

Фрау Пфанрот не могла прийти в себя. Петер отдал ей чек, и она спрятала его в сумочку.

Пять тысяч марок! Как в сказке! — качала она головой. — Не могу поверить.

И тем не менее это так, — улыбнулся директор банка. — И я вас поздравляю!

В этот момент подошли мистер Оуверсиз, комиссар Лукас и господин Винкельман.

— Поздравляем, — заговорили они одновременно и каждый в отдельности.

Это подействовало заразительно, как весенний насморк, и какое-то время все дружно пожимали руки обоим Пфанротам.

— Что испытываешь, когда вдруг становишься богатым? — поинтересовался маленький Хорст Бушке, когда подошла его очередь жать руку Петеру. — Ты купишь автомобиль?

Я еще не знаю, — задумчиво сказал Петер и очень серьезно добавил: — Может, реактивный самолет.

Отлично! — воскликнула фрау Пфанрот. — В воскресенье слетаем в Африку, хлебнем свежего воздуха!

Мистер Оуверсиз трясся от смеха, а господин Винкельман сказал:

— От фрау Пфанрот всего можно ожидать! Она такая!

Директор банка, посмеявшись со всеми вместе, спросил, не скрывая любопытства:

— А если серьезно, что вы собираетесь делать с деньгами?

Пфанроты переглянулись, не зная, что ответить.

Сначала, — подумав, сказал Петер, — я раздам долги тем, кто помог мне купить униформу.

С процентами! — добавила фрау Пфанрот.

Они же помогли мне схватить Черную Розу, — продолжил Петер. — Причитается с меня Шерифу и Конни Кампендонку. Маме я куплю электрическую швейную машинку и пару новых туфель. Туфли ей нужны уже Бог знает как давно. Но нам всегда не хватало.

Да ну тебя, — засмеялась фрау Пфанрот. — Купим тебе новый велосипед, а остальное положим в банк, ведь за обучение в отеле надо будет платить.

Очень интересно, — заметил репортер из "8-часовой газеты", который внимательно слушал и все записывал в блокнот.

Как трогательно! — всплеснула руками дама из "Моргенпост". — Электрическая швейная машинка для матери!

Только, пожалуйста, не пишите об этом в газете! — попросил Петер.

Конечно, нет, — пообещала дама в клетчатом костюме, подмигнув своим коллегам.

Когда журналисты достаточно наспрашивали и нафотографировали, они стали один за другим прощаться. На улице уже было темно. Перед отелем горела неоновая реклама, светились окошки поездов городской железной дороги, проходивших неподалеку по Ломбардскому мосту.

— Ну вот мы и остались в тесном кругу друзей — сказала фрау Пфанрот, с удовольствием оглядывая ребят. — Что будем делать?

Но те, сидевшие вокруг стола на стульях и креслах, уже вовсю клевали носами.

Они все, наверное, ужасно устали! — воскликнула Адмиральша и сделала стойку на руках, чтобы показать, что она-то нисколечко не утомилась.

Да, — заметил мистер Оуверсиз, — быть знаменитым— это требует усилий!

Устроили шумиху, — проворчал Шериф, зевая. Но тут же добавил: — А насчет усталости, так это только кажется.

И тем не менее пора на боковую! — объявила фрау Пфанрот и встала первой.

Все стали прощаться друг с другом. Мистер Оуверсиз проводил своих гостей до самого выхода. Господин Винкельман, оставивший свой грузовик на стоянке напротив отеля, предложил развезти ребят по домам.

Сегодня вы заслужили это, как никогда.

Ура! — закричали ребята и уже направились к стоянке.

Но в этот момент засигналил автомобиль, и прямо у входа затормозило такси.

— Как хорошо, что вы еще здесь! — закричал репортер "8-часовой газеты". Он был очень взволнован и, вылезал из такси, уронил шляпу. — Главный редактор нашей газеты попросил меня сообщить вам, что "8-часовая газета" предоставляет мальчикам автобус для поездки на побережье Северного моря и оплачивает двухнедельный отдых в курортном местечке. Ну, что вы на это скажете?

Ребята не сказали ничего, зато прокричали хором, словно по сигналу:

— Ур-р-ра!

К ним присоединились и взрослые, даже мистер Оуверсиз,

ПРОШУ ЮНЫХ ГЕРОЕВ ПОДНЯТЬСЯ НА СЦЕНУ!

Следующая неделя была просто ужасной. Правда, воскресенье выдалось вполне сносное.