Теперь все на месте, — констатировал мистер Оуверсиз. — Можно начинать.
Извините! — крикнул Петер. — Не хватает директора Адлера и главного портье Крюгера! — И сам пулей сбегал за ними.
Спасибо за приглашение, — заметил Адлер, усаживаясь за стол.
Крюгер не позволил себе сесть, но встал около него. В конце концов он был на работе.
Мистер Оуверсиз постучал кофейной ложечкой по тарелке для пирожных и встал.
— Уважаемые дамы и господа! — начал он, но продолжить ему дали не сразу.
Кто-то крикнул: "Включайте!" Приказ быстро долетел до холла, оттуда к машинам кинохроники у главного подъезда. В Красном салоне вспыхнули прожектора… Радиожурналисты включили свои микрофоны.
Мистер Оуверсиз снова постучал по своей тарелочке для пирожных и повторил:
— Уважаемые дамы и господа! — Он сделал паузу и осмотрел всех вокруг. Ему больше никто не мешал, и он продолжил:
Я приветствую вас от имени мальчиков, ради которых вы сегодня пришли сюда. Пожалуйста, теперь они в вашем распоряжении.
Мистер Оуверсиз с улыбкой расставил в стороны руки, невольно повторив жест швейцара Краузе, когда тот закрывал движение по улице.
Когда он сел, комиссар Лукас рассказал всю историю от начала до конца. Потом настала очередь Петера, Френсиса и Шерифа.
Пока они говорили, газетчики их записывали, фоторепортеры снимали, журчали камеры кинохроники. Один радиожурналист, словно индеец, подкрадывался по ковру и подставлял свой микрофон каждому следующему оратору.
Наконец Петер сказал:
— Вот так все и было.
Френсис кивнул.
— Это самая фантастическая история, которую я когда-либо слышала! — воскликнула дама в клетчатом костюме. От волнения она вся раскраснелась.
"Грабитель спотыкается о собственные туфли", — записал в своем блокноте журналист из "8-часовой газеты", и эта фраза метила в центральные заголовки на газетной полосе. А пожилая дама из газеты для домохозяек возбужденно пролепетала:
— Это как раз то, о чем все так любят читать!
Она вскочила с места и побежала к двум юным детективам, чтобы поподробнее расспросить их. Но опоздала. На ребят уже набросились фотографы. И чего только они не придумывали, чтобы сделать интересный снимок! Началось с того, что высоченный мужчина в очках в черной роговой оправе попросил Петера надеть униформу посыльного. Петер вопросительно посмотрел на директора Адлера, тот кивнул, и Петер побежал переодеваться. Возможно, директор Адлер думал и о рекламе отеля.
Когда Петер вернулся, его умолили улечься на пол рядом с Френсисом и внимательно смотреть на дверь.
— Представьте себе, ручка двери — это Черная Роза, который целится в вас из пистолета: внимание!
Фотоаппараты защелкали, ослепляя ребят многократными магниевыми вспышками.
Отлично! — закричали фотографы, прокручивая пленку и продолжая снимать.
А теперь — всех чистильщиков вместе, а этих троих — в центр, — предложил молодой парень в пестрой ковбойке.
Всем ребятам пришлось выйти из-за стола и выстроиться в несколько рядов, наподобие школьного класса.
Потом спектакль начался заново.
Внимание! — снова крикнул длинный в роговых очках. И снова последовали вспышки, словно взрывы десятков спичечных коробков.
Может, отснимем вручение чека? — предложил директор банка. — Я имею в виду, денежной премии.
Фотографы были в восторге. Они сияли, как будто выиграли на тотализаторе крупную сумму.
— То, что надо! — воскликнул парень в ковбойке и вытащил из кармана платок. От жары и возбуждения он страшно вспотел.
Директор Дегенхардт и Петер должны были встать рядом, а за ними — фрау Пфанрот, Френсис, Шериф и остальные мальчишки.
— Начали! — скомандовали репортеры.
Директор банка вынул из кармана чек и передал его Петеру. Со всех сторон засверкало и защелкало.
Фрау Пфанрот не могла прийти в себя. Петер отдал ей чек, и она спрятала его в сумочку.
Пять тысяч марок! Как в сказке! — качала она головой. — Не могу поверить.
И тем не менее это так, — улыбнулся директор банка. — И я вас поздравляю!
В этот момент подошли мистер Оуверсиз, комиссар Лукас и господин Винкельман.
— Поздравляем, — заговорили они одновременно и каждый в отдельности.
Это подействовало заразительно, как весенний насморк, и какое-то время все дружно пожимали руки обоим Пфанротам.
— Что испытываешь, когда вдруг становишься богатым? — поинтересовался маленький Хорст Бушке, когда подошла его очередь жать руку Петеру. — Ты купишь автомобиль?
Я еще не знаю, — задумчиво сказал Петер и очень серьезно добавил: — Может, реактивный самолет.
Отлично! — воскликнула фрау Пфанрот. — В воскресенье слетаем в Африку, хлебнем свежего воздуха!
Мистер Оуверсиз трясся от смеха, а господин Винкельман сказал:
— От фрау Пфанрот всего можно ожидать! Она такая!
Директор банка, посмеявшись со всеми вместе, спросил, не скрывая любопытства:
— А если серьезно, что вы собираетесь делать с деньгами?
Пфанроты переглянулись, не зная, что ответить.
Сначала, — подумав, сказал Петер, — я раздам долги тем, кто помог мне купить униформу.
С процентами! — добавила фрау Пфанрот.
Они же помогли мне схватить Черную Розу, — продолжил Петер. — Причитается с меня Шерифу и Конни Кампендонку. Маме я куплю электрическую швейную машинку и пару новых туфель. Туфли ей нужны уже Бог знает как давно. Но нам всегда не хватало.
Да ну тебя, — засмеялась фрау Пфанрот. — Купим тебе новый велосипед, а остальное положим в банк, ведь за обучение в отеле надо будет платить.
Очень интересно, — заметил репортер из "8-часовой газеты", который внимательно слушал и все записывал в блокнот.
Как трогательно! — всплеснула руками дама из "Моргенпост". — Электрическая швейная машинка для матери!
Только, пожалуйста, не пишите об этом в газете! — попросил Петер.
Конечно, нет, — пообещала дама в клетчатом костюме, подмигнув своим коллегам.
Когда журналисты достаточно наспрашивали и нафотографировали, они стали один за другим прощаться. На улице уже было темно. Перед отелем горела неоновая реклама, светились окошки поездов городской железной дороги, проходивших неподалеку по Ломбардскому мосту.
— Ну вот мы и остались в тесном кругу друзей — сказала фрау Пфанрот, с удовольствием оглядывая ребят. — Что будем делать?
Но те, сидевшие вокруг стола на стульях и креслах, уже вовсю клевали носами.
Они все, наверное, ужасно устали! — воскликнула Адмиральша и сделала стойку на руках, чтобы показать, что она-то нисколечко не утомилась.
Да, — заметил мистер Оуверсиз, — быть знаменитым— это требует усилий!
Устроили шумиху, — проворчал Шериф, зевая. Но тут же добавил: — А насчет усталости, так это только кажется.
И тем не менее пора на боковую! — объявила фрау Пфанрот и встала первой.
Все стали прощаться друг с другом. Мистер Оуверсиз проводил своих гостей до самого выхода. Господин Винкельман, оставивший свой грузовик на стоянке напротив отеля, предложил развезти ребят по домам.
Сегодня вы заслужили это, как никогда.
Ура! — закричали ребята и уже направились к стоянке.
Но в этот момент засигналил автомобиль, и прямо у входа затормозило такси.
— Как хорошо, что вы еще здесь! — закричал репортер "8-часовой газеты". Он был очень взволнован и, вылезал из такси, уронил шляпу. — Главный редактор нашей газеты попросил меня сообщить вам, что "8-часовая газета" предоставляет мальчикам автобус для поездки на побережье Северного моря и оплачивает двухнедельный отдых в курортном местечке. Ну, что вы на это скажете?
Ребята не сказали ничего, зато прокричали хором, словно по сигналу:
— Ур-р-ра!
К ним присоединились и взрослые, даже мистер Оуверсиз,
ПРОШУ ЮНЫХ ГЕРОЕВ ПОДНЯТЬСЯ НА СЦЕНУ!
Следующая неделя была просто ужасной. Правда, воскресенье выдалось вполне сносное.