Венди Оуэнс
Багровая судьба
Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен в НЕкоммерческих целях.
Посвящается женщинам, которым хоть раз в жизни приходилось помогать мужчине осознать, что самая чертовски удивительная и шикарная женщина в его жизни стоит прямо перед ним.
Глава 1
Шелковые простыни запутываются вокруг наших потных тел, пока я двигаюсь в первобытном ритме между двумя женщинами. Та, что подо мной стонет мое имя, — если мне не изменяет память, ее зовут Рэйчел. Другая женщина, имени которой я так и не запомнил, прижимается к моей спине, глубоко и страстно царапая ее ногтями.
Опьяняющий аромат страсти окутывает комнату, он смешивается с гортанными звуками похоти, исходящими от наших разгоряченных от страсти тел. Женщины — приятное отвлечение от неопределенности и сомнений, которые постоянно возникают в моей голове с тех самых пор, как я стал новой главой империи Кинг.
Мои руки беспорядочно двигаются, очерчивая выпуклости и впечатляющие изгибы. Их тела, такие разные, но всё равно чарующие, и отзываются на каждое мое прикосновение.
Голос Рэйчел дрожит от удовольствия, ее вздохи наполняют комнату, отражая наш общий экстаз. Ее пальцы запутываются в моих волосах, притягивая меня ближе.
— О, Боже, Винсент, ты чертовски потрясающий, — Рэйчел задыхается, и мои губы растягиваются в ухмылке.
Речь идет не о связи, речь идет об удовлетворении — чистом, плотском и лишенном осложнений. Осложнения — это последнее, в чем я сейчас нуждаюсь.
— Я хочу, чтобы вы устроили шоу для меня, — говорю я, высвобождаясь из объятий женщин, и прислоняюсь к изголовью кровати.
Они обмениваются взглядами, в глазах обеих читается предвкушение.
— Какое шоу? — спрашивает женщина, которая не Рэйчел.
— Удивите меня.
Они, очевидно, понимают правила игры, поскольку начинают двигаться идеально синхронно. Их тела покачиваются в ритме, который соответствует ритму моего дыхания, их движения — соблазнительная симфония.
Рэйчел берет на себя инициативу, действуя плавно и изящно. Ее тело двигается с непринужденной чувственностью, которая очаровывает не только меня, но и вторую женщину. Ее пальцы скользят по коже, рисуя нежные узоры, подчеркивая каждый изгиб и выпуклость. Комната резко превращается в сцену, где Рэйчел блистает, привлекая всё внимание к своим неторопливыми движениям.
Тем временем безымянная женщина следует ее примеру, зеркально отражая соблазнительные движения тела Рэйчел. Я наблюдаю, как она отпускает свои сомнения и застенчивость, полностью отдаваясь моменту. Ее движения более смелые, более первобытные, как будто она раскрывает ту сторону себя, которая до этого момента только и ждала, чтобы вырваться на свободу.
Пока я смотрю, как они извиваются, во мне возрастает животный голод, подпитываемый их беззастенчивой похотью. Я очарован чистой сексуальной энергией, наполнившей комнату, и не могу не погладить свой член, не в силах отрывать глаз от двух красивых женщин, которые воплощают все, чего я жажду.
Их страстный танец становится еще более неистовым, когда они замечают желание, которое они вызвали во мне. Их тела сливаются воедино, и они на мгновение забывают обо всем вокруг. Губы Рэйчел находят губы другой женщины, и они начинают страстно исследовать друг друга языками. Другая женщина проводит руками по телу Рэйчел, сжимая груди и жадно потирая их, прежде чем сосредоточиться на ее твердых, как камень, сосках.
Глаза Рэйчел встречаются с моими, ее взгляд пылает той же страстью, которая растет глубоко внутри меня. Мое сердце колотится в бешеном ритме, когда я наблюдаю, как две женщины утопают друг в друге. Вид их сливающихся в одно целое тел, заставляет мой член пульсировать.
Удовольствие течет по моим венам, угрожая поглотить меня целиком. С глубоким вздохом я поднимаюсь на колени, не сводя глаз с двух красивых женщин.
— Хватит, — говорю я, — моя очередь. Кто из вас хочет быть оттраханной в первую очередь?
Женщины замирают, с широко раскрытыми от предвкушения глазами.
— Начни с нее, — отвечает Рэйчел.
— А ты щедрая девочка, не так ли? — ухмыляюсь я.
— Я просто хочу быть той, на которой ты закончишь, — закусывая губу, отвечает она
— Оу, правда?
Я поворачиваю безымянную женщину к себе лицом и раздвигаю ее ноги, легко проскальзывая в нее. Она хнычет и стонет, когда я растягиваю ее влажную киску.
— Тогда почему бы тебе не стать хорошей маленькой шлюхой и не сесть ей на лицо, пока я заставляю ее кончить? — продолжаю я.