- Ну, что мы, не опытные сыщики, что ли? - проворчал Квирк.
- Только так, чтобы потом за нами не гонялся бостонский институт психоаналитики, - добавил я.
- Ничего, сделаем "крышу", - усмехнулся Квирк. - Откроем свою фирму "Квирк и Белсон, частные детективы".
- Но тогда ты уже будешь не лейтенант, - вставил Белсон. - А по алфавиту фирма должна называться "Белсон и Квирк".
- Ладно, если что-то узнаем, будем держать тебя в курсе, - пообещал мне Квирк.
- Перво-наперво проверьте охранника и полицейского, - предложил я.
- Договорились, - кивнул Квирк.
- И особенно охранника, - добавил я. - То, что он лечится у психотерапевта, совершенно необъяснимо. Все остальные вполне могут иметь профессиональные нервные расстройства, даже тот же полицейский. А вот охранник... В общем, начните с него.
- Хорошо, - согласился Квирк. - Как только что-нибудь раскопаем, сразу же сообщим.
Глава 19
Включив у себя в кабинете автоответчик, я вернулся к Сюзан и, усадив ее к себе на колени, принялся ждать вестей от Квирка и Белсона. Хоук был с ними, и я чувствовал себя забытым и покинутым, оставаясь наедине с книгами и телевизором, да еще с кольтом "Питон", готовым в любую секунду вступить в дело, если кто-то вдруг ворвется в приоткрытую дверь гостиной.
Да, я действительно чувствовал себя покинутым, уставшим от скуки и совершенно бесполезным. Желание поквитаться наконец с наглецом, который подбросил Сюзан красную розу и сумел убежать от меня, стало почти осязаемым. Словно страсть, оно ползало по шее, покалывало руки, в то время как я не мог придумать ничего лучшего, чем просто ждать и прислушиваться к каждому подозрительному звуку.
Не зная, как еще справиться со скукой, я позвонил к себе в контору, проверил автоответчик и обнаружил сообщение от женщины по имени Сара, которая представилась продюсером телепередачи Джимми Уинстона и просила прийти поговорить о Красной Розе.
Я набрал ее номер.
- О, - радостно ответила она. - Спасибо, что позвонили. Мы знаем, не все удовлетворены тем фактом, что этот Уошборн признан Красной Розой.
- Угу, - промычал я.
- Но нам никак не удается найти кого-то, с кем можно было бы поговорить об этом, - продолжала она. - На прошлой неделе мы еще держали связь с начальником отдела убийств, но сейчас ни в управлении, ни в окружной прокуратуре никто не желает даже перезвонить нам.
- Я тоже пытался связаться с ними. С таким же успехом.
- Понятно. Но в любом случае мы знаем, что вы занимались этим делом. Может, хоть вы смогли бы как-нибудь заглянуть к нам и поговорить с Джимми?
- Конечно, - согласился я. - Уж меня-то они не смогут заставить уйти в отпуск.
- А нельзя ли прийти прямо сегодня? - осмелела она.
- Договорились. Только, если позволите, я сам назначу время.
- Конечно, - обрадовалась Сара.
Вот таким образом в четверть десятого вечера мы с Сюзан оказались в лифте, поднимающем нас на седьмой этаж здания, что рядом с мэрией.
Лифт остановился, и мы подошли к сидящей за небольшим столом женщине-охраннику. Я заметил, что она была не из "Системы безопасности Баллета". Женщина позвонила по телефону, и через минуту в холл вышла молоденькая толстушка-блондинка в огромных очках с бордовыми стеклами.
- Привет, - улыбнулась она нам. - Я Сара. Джимми ждет вас.
Мы прошли через холл и оказались в студии, где Джимми Уинстон, надев наушники, внимательно слушал кого-то, кто звонил ему по телефону. Он молча кивнул нам и жестом указал мне на кресло по другую сторону U-образной стойки. Это было вращающееся кресло с висящими рядом наушниками. Напротив Джимми, на стене крупными буквами было набрано название передачи и так же крупно - номер телефона. Чуть ниже цифр располагалось стеклянное окно в операторскую. Я сел в кресло, Сюзан устроилась рядом. Я заметил, что, когда она садилась, Джимми с большим интересом покосился на ее ноги.
- Конечно, конечно, вы имеете право на собственное мнение, проговорил Джимми в микрофон. - Но, честно говоря, я уже устал все это слушать.
Он сделал знак в операторскую.
- Программа "Мысль" из Бостона и я, Джимми Уинстон, вернемся к вам через пять минут после краткой сводки новостей.
Он снова сделал знак в операторскую, затем откинулся в кресле и поднял глаза на меня. Сквозь стеклянное окно я видел, как диктор с синеватым как у мертвеца лицом устроился рядом с инженером и начал читать новости.
- Что-то они сегодня все просто с ума посходили, - проворчал Уинстон. Это был толстяк с коротким "ежиком", даже в помещении не снимающий очков "Рэйбан" в черной оправе. На нем была расстегнутая на груди белая рубашка с большим воротником и серые шерстяные брюки. Снятые с ног туфли стояли рядом, под стойкой.
- Итак, вы детектив, - проговорил он.
- Да, - кивнул я. - А это Сюзан Сильверман.
Он небрежно кивнул Сюзан.
- Ну, что вы знаете такого, чего еще никому не говорили?
- Я знаю один чудесный рецепт приготовления блинчиков, - ответил я. О нем наверняка еще никто не знает.
Джимми механически улыбнулся.
- Все ясно, молодец. А насчет этого убийцы? По-моему, вы считаете, что полиция поймала не того?
В комнату вошла Сара и вручила Джимми несколько листов отпечатанного текста.
- Джимми, мы чуть изменили текст. И, чтобы ты знал, сразу за твоим приветствием пойдет реклама, хорошо?
- О, Господи, - воскликнул Уинстон. - Вы бы еще подождали, когда я буду в этом проклятом эфире. На кой черт вам понадобилось менять текст?
- Дело в том, что, ну, в общем... - начала Сара.
- Ладно, бог с ним. Нет времени. Оставляйте. Просмотрю перед началом.
Сара страдальчески улыбнулась нам и ускакала прочь. Джимми покачал головой, посмотрел на меня и закатил глаза.
- Ну и дурдом, - пробормотал он и начал просматривать текст. Я взглянул на Сюзан.
- Я смотрю, тут становится все интереснее и интереснее, - шепнула она и одарила меня милой улыбкой.
Диктор закончил чтение новостей, и Джимми включил свой динамик на полную громкость. Пошла реклама нового автомобиля.
- У нас есть секунд тридцать, - быстро проговорил Джимми. - Итак, я задам пару вопросов, а потом будем отвечать на телефонные звонки. Вам нужно будет одеть наушники.