Выбрать главу

Я легко перепрыгивал с камня на камень. В лицо отчаянно дул ветер. Испуганные чайки срывались со своих мест, кружили в небе и снова опускались на камни, но уже на более безопасном расстоянии. Сейчас нас с Фелтоном разделяла всего пара метров. Я остановился. Его лицо было мокрым от пота и слез. На содранных руках алела кровь. Он громко всхлипывал и тяжело дышал.

Где-то над головой завыли сирены. Наверное, Сюзан вызвала полицию. Но нам предстоял еще долгий обратный путь по пляжу, теперь уже шагом.

- Привет, попрыгунчик, - улыбнулся я.

Фелтон посмотрел сквозь меня куда-то вдаль, на что-то, чего не мог видеть ни я, ни кто-либо еще, на что-то, видимое только ему одному и только сейчас, когда глаза застилали слезы, а из груди вырывалось хриплое дыхание.

- Нужно идти, - позвал я.

Звук сирен все еще разрезал воздух, но теперь их было уже меньше. Несколько машин с включенными мигалками остановились над нами, и полицейские принялись что-то громко орать в мегафон. Механические голоса, вещающие о темной стороне жизни. Я не оглядывался. Я прекрасно знал, как все это выглядит. Я и так смотрел на это слишком часто, слишком часто видел загнанные в угол жизни, слишком часто сам загонял эти жизни в угол.

- Пристрели меня, - выдохнул Фелтон.

Я отрицательно покачал головой.

- Ты же знаешь... что будет... со мной... в тюрьме.

Я кивнул.

Фелтон взглянул вниз, на пенящиеся среди камней волны.

- Если... я буду прыгать... ты... остановишь меня?

Я покачал головой и тоже посмотрел на море.

- И все-таки подожди умирать, - сказал я.

Дыхание Фелтона начало потихоньку выравниваться. Он все еще плакал, но, поскольку дышать стало немного легче, рыдания уже не казались такими неистовыми. Теперь он смотрел действительно на меня.

- Я ведь сумасшедший, ты же знаешь?

- Да.

- Они поместят меня в какую-нибудь клинику? Они мне помогут?

- Возможно, - ответил я. - Но, по-моему, у них там человек семьсот таких, как ты, и всего один психотерапевт. Так что эта помощь будет немного отличаться от той, к которой ты привык.

Прилив наступал, обдавая нас все большим количеством брызг. Я промок насквозь. Волосы прилипали к голове, по лицу стекали соленые струйки. Дыхание почти выровнялось, сердце билось ровно и спокойно. Как здорово было бы сейчас выпить пару кружек холодного пивка и, может даже, мирно поболтать с кем-то, кто не совершал зверских убийств. Сверху из мегафона донесся чей-то громкий голос:

- Говорит полиция Линна, вам нужна помощь?

Не оборачиваясь, я поднял руку и махнул, чтобы они убирались.

- Это она, - простонал Фелтон. - Это она сделала меня таким. Я должен был стать таким.

Я пожал плечами.

- Ну, давай, - сказал я. - Нужно идти.

- Не могу, - всхлипнул Фелтон.

- Я помогу.

Я шагнул к нему, взял его за руки и потянул к себе. Его ноги потеряли опору, и он начал сползать вниз. Я обхватил его за талию и поднял на руки. Он прижался ко мне мокрой щекой и, обняв за шею, разрыдался, что-то бормоча и уткнувшись лицом в грудь. Я прислушался.

- Папа, - всхлипывал он. - Папа... папочка...

Я долго держал его на руках, испытывая одновременно и жалость, и отвращение, пока к нам не подобрались двое полицейских, и все втроем мы снесли его вниз.

Глава 33

Мы с Сюзан сидели в новом японском ресторане в центре Бостона, пытаясь справиться с экзотическим рыбным блюдом под названием "суши". Сюзан орудовала палочками, да так ловко, что я едва поспевал за ней со своей вилкой.

- О, Боже, - наконец не выдержал я. - Да эта рыба вообще какая-то сырая.

- Попросить, чтобы унесли? - улыбнулась Сюзан.

Я отставил в сторону рыбу и принялся за овощную темпуру и домашнее пиво.

- Лучше шефа сейчас не злить, - заметил я. - Ему еще креветок мне готовить.

- Тогда я доем, - вздохнула Сюзан и подняла пиалу с саке.

- За тебя, марафонец, - улыбнулась она.

- Бегают не только на скорость, - заметил я.

- Слушай, я же видела, как ты стреляешь. По-моему, ты вполне мог застрелить его прямо на бегу, как зайца.

- Наверное, - я пожал плечами. - А когда он карабкался по этим валунам, я бы наверняка не промахнулся.

- Но ты не выстрелил, - Сюзан загадочно улыбнулась. - И, кажется, я знаю, почему.

- Ну и почему же?

- В первый раз, когда ты погнался за ним, он удрал от тебя.

- Ну, тогда просто изгородь помешала, - вставил я.

- И на этот раз, - продолжала Сюзан, - тебе хотелось догнать его и поймать.

- Взять реванш? Да ну тебя. Слишком уж по-детски звучит.

- И тем не менее, - снова улыбнулась Сюзан.

- Ну, тебе виднее, психолог ты наш, - вздохнул я.

Сюзан удовлетворенно отправила в рот кусочек "суши".

- Квирк и Белсон вернулись из отпуска? - спросила она.

- Да.

- Ну и что, хоть извинились перед ними?

- Ага, держи карман шире, - усмехнулся я. - Теперь каждый бьет себя в грудь и доказывает, что все время был на стороне Квирка.

- А что с этим негром, которого они взяли?