Даниэль Мазефильд затребовал доклады авиационных специалистов и механиков. И без того все знали, что эскадрон располагает шестью истребителями на семь летчиков, включая командира. Все машины не один раз ремонтировались, но в воздухе пока держатся, драться с «мессерами» на них можно на равных. Еще один самолет числится в ремонте, хотя небо он больше не увидит. Механики сказали, что им проще не писать заявки на новые запчасти, а в двух словах сказать, что можно оставить от старой машины. Как старина Пол Хьюман сумел сесть на этом самолете, осталось неизвестным, летчика вытащили из кабины мертвым.
Совещание шло в обычном размеренном темпе. В окно светило низкое осеннее солнышко. Чарли по праву старичка развалился в видавшем виды кресле у окна и скрестил руки на груди. Доклады он слушал в пол уха, и так все давно всем известно, все всё давно знали наизусть.
За прошедшие три дня нелетной погоды на аэродроме Рочфорд не произошло ровным счетом ничего интересного. Машин не прибавилось, а с учетом этого прискорбного факта пополнение не сильно увеличит боевые возможности эскадрона. Вот если бы зазвонил телефон, из трубки донесся бы голос Черчилля, вещающий, что война окончена, нацисты и коммунисты запросили мир, тогда другое дело.
В тот момент, когда капитан Мазефильд в очередной раз представлял новичков и расписывал их невидимые невооруженным глазом достоинства, его действительно прервал телефонный звонок. Даниэль Мазефильд прервался на полуслове и прижал трубку к уху.
— Командир 54-го эскадрона флаинг-капитан Мазефильд у телефона.
На этом официальном представлении равноправное участие капитана в разговоре и завершилось. Неведомый собеседник не требовал от него, каких либо ответов. Это был монолог начальствующего перед подчиненным. Именно так можно было понять по лицу капитана. Сначала недовольная мина отвлеченного от важного дела человека. Через полминуты командир эскадрона вытянулся по стойке смирно, челюсть подалась вперед, выделилась ямочка на подбородке.
Взгляд капитана беспокойно бегал по комнате, на доли секунды останавливаясь на лицах летчиков. На лицах молодежи глаза капитана остекленели, лицо приобрело какое-то странное выражение. Такие лица Чарльз Стоун видел только на похоронах. Под конец разговора глаза командира эскадрона метали молнии. В помещении сгустилась тяжелая давящая тишина.
— Понял. Поднимаю весь эскадрон. Задача провести разведку района Дувра о результатах радировать немедленно. При встрече с транспортниками атаковать незамедлительно. Любой ценой.
Положив трубку, Мазефильд расправил плечи и заложил руки за спину. Казалось, что он при этом стал выше на целую голову.
— Парни, над побережьем в южных секторах идет бой. Немцы ночью высадили десанты. Вражеская авиация висит над плацдармами и препятствует переброске наших войск. Командование сообщает, что перевес в силах на нашей стороне. Подтягиваются свежие резервы, в том числе истребительные эскадроны из северных авиагрупп. Положение пока тяжелое. Гунны решились на рывок. Сообщается о воздушных десантах. Связь с аэродромами 10-й авиагруппы нарушена.
— Когда взлетаем, командир? — невозмутимо прогудел первый лейтенант Арчер.
— Немедленно. В бой идут: Стенли, Росс, Барнет, Мак Кевин и Стоун. Вы, ребята, остаетесь. Остальных прошу покинуть кабинет и готовить самолеты к вылету. Баки под завязку, пулеметы проверить и зарядить.
Один из молодых летчиков хотел было возразить, но метеоролог приобнял парня за плечи и вывел на крыльцо. Дождавшись, когда закроется дверь за последним человеком, Даниэль Мазефильд сел в пустое кресло и забросил ногу на ногу.
— Дерьмовые дела, парни. Никто ничего не понимает. Штабные стоят на ушах. О нас вообще забыли, пока не устроили перекличку между еще живыми. На побережье идут бои. Немцы напирают. Полковник говорит, что немцы высадили 5 корпусов, из них два танковые. Врет, конечно — Мазефильд злобно сплюнул сквозь зубы. — Нам ставят задачу разведать обстановку в районе Дувра. Связи с береговыми батареями нет. Доклады полиции самые противоречивые. Ходят слухи о немецких танках.
— Дуврские батареи — протянул Уилли Барнет.
Вслед за этими словами наступила пауза. Чарльз невольно поежился. Дуврские батареи. От этих слов веяло могильным холодом. Обрыв линий связи. Панические слухи. Неясность. Немецкие десанты. Лейтенанту на миг показалось, будто на солнце за окном набежала туча, свет померк, а из углов потянулись темные холодные тени. К горлу подступил комок.
Батареи Дувра. Знаменитая береговая крепость, оснащенная десятками морских орудий. Врезанные в береговые скалы казематы, глубокие штольни, неисчерпаемые снарядные погреба. Батареи Дувра. Ключ к Ла-Маншу. Выкованный из первосортной английской стали, замок на воротах Британии.
— Пойдемте, парни — капитан рывком вскочил на ноги — идем все вместе, вставим джерри по первое число.
В дверях Мазефильд на секунду задержался и негромко добавил:
— Если что, резервным аэродромом назначается Хорнчерч.
Взлет прошел без сучка и задоринки. Два звена «Спитфайров» сделали круг над аэродромом и повернули на юго-восток. Залив Темзы пересекли на высоте 10 000 футов. Подниматься выше капитан не хотел. Так лучше наблюдать за землей. Если же появятся вражеские самолеты…. Летчики все еще инстинктивно надеялись на систему раннего оповещения. В прежние дни она спасала, почти всегда.
Под крыльями истребителей раскинулся аэродром Менстон. Пока тройка капитана Мазерфильда кружила над окрестностями, лейтенант Стоун снизился и прошел над самым аэродромом. Да, на земле видны следы недавней бомбежки. На краю летного поля застыли три поврежденных «Бленхейма». Раньше здесь базировался целый эскадрон ночных перехватчиков.
Конечно, за последние недели ребятам хорошо досталось. Как и все эскадроны 11-й авиагруппы ночники летали хорошо если половинным составом, но все равно их должно было быть больше одного звена! Стоун сам не один раз слышал, что командование особое внимание уделяет ночным истребителям, потребности в людях и технике удовлетворяются в первую очередь.
На земле у домиков летного и технического состава видно какое-то шевеление. Бегают люди. Два грузовика тронулись с места и покатили в направлении Детлинга. Сесть и разобраться самому? — Чарльз только скривился. Капитан не разрешит. Боится задерживаться над опасным районом сверх необходимого.
— Чарли, подтягивайся — звучит в наушниках искаженный помехами голос командира — идем на Дувр.
— Вас понял.
Прибавить оборотов и штурвал на себя. В пяти километрах от аэродрома Стоун догнал звено Мазефильда. Командир эскадрона намерено кружил над этим районом. Внизу на каменистой осыпи и в русле небольшого овражка лежали два «Бленхейма». Сбиты в воздушном бою. Что ж, теперь понятно, куда подевался шестисотый эскадрон. По крайней мере, ясна судьба его экипажей. Вон, на краю оврага белеет купол парашюта. Дальше на краю поля обгорелый остов одномоторного самолета. На отлетевшем при ударе о землю куске крыла чернеет крест с белой окантовкой.
Эскадрон летит на юг по направлению к Дувру. Капитан выбрал маршрут вдоль побережья. Небо чистое. Ни одного самолета. Зато внизу видны колонны машин, все как один спешат в сторону Лондона. Лишь как исключение, летчики заметили две группы тяжелых тентованых грузовиков, пробивающихся по запруженных беженцами дорогам к Дувру. Группы небольшие, по полторы дюжины машин. Но зато второй отряд везет четыре пушки.
Связи с землей нет. Что там внизу происходит непонятно. Чарли заметил и пеших беглецов. Люди тащат нагруженные скарбом тележки и тачки. Еще дальше у небольшой деревеньки солдаты роют окопы. Что случилось?! Чарли крутит головой из стороны в сторону, в поисках какой либо подсказки творящемуся внизу. В душу летчика закрадываются нехорошие подозрения.