Выбрать главу

(Gleanings, 19: 1 k.s., p.46-48)

Pli proksima ol la vivovejno

La multnombraj favordonoj de la Sinjoro de ĉiuj estaĵoj ĉiutempe sterniĝis, pere de la Manifestiĝoj de Lia Dia Esenco, super la tero kaj ĉiuj vivantaj sur ĝi. Eĉ ne unu momenton Lia graco estas retenata, nek la pluvo de Lia amfavoro ĉesis versiĝi sur la homaro.

(Gleanings, 13: 2, p.18)

Mia sankta, Mia die ordonita Revelacio povas esti komparata al oceano, en kies profundoj estas kaŝitaj sennombraj perloj de alta valoro, de nesuperebla brileco. Estas la devo de ĉiu serĉanto, ekmoviĝi kaj strebadi atingi la bordojn de tiu oceano, por ke proporcie al la fervoro de sia serĉado kaj la penoj faritaj li ĝuu la bonojn antaŭdestinitajn sur la nenuligeblaj kaj kaŝitaj Tabeloj de Dio... Tiu ĉi grandega, tiu ĉi nesondebla kaj ondanta Oceano estas proksima, mirinde proksima al vi. Vidu, ĝi estas pli proksima al vi, ol via vivovejno! Rapide kiel palpebrumo de okulo vi povas, se vi nur volas, atingi kaj profiti tiun nepereontan favoron...

(Gleanings, 153: 5, p.326)

Ho filo de l' amo! Estas vi nur unu paŝon for de la gloraj altoj supre kaj de la ĉiela arbo de l’ amo. Faru vi unu paŝon kaj per la sekva antaŭeniru en la regnon de senmorteco kaj eniru la pavilonon de l’ eterneco. Aŭskultu do al tio, kio estas revelaciita de la plumo de l’ gloro.

(Kaŝitaj Vortoj, persa 7 / The Hidden Words, p.25)

Diaj Edukantoj

Por ĉiu el Vi la plej alta devo estas elekti tion por si mem, kion neniu alia povas ĝeni kaj kion neniu alia povas uzurpi de li. Kaj tio - tiel atestas al Mi la Ĉiopova - estas la amo de Dio, se vi nur povus kompreni tion. Konstruu por vi tiajn domojn, kiajn pluvoj kaj inundoj neniam povos detrui, kiuj protektos vin kontraŭ la transiroj kaj hazardoj de tiu ĉi vivo.

(Gleanings, 123: 2-3, p.261)

Estas klare kaj evidente, ke la lampo ne brilos, antaŭ ol ĝi estas eklumigita, kaj se la malpuro ne estas forviŝita de la surfaco de la spegulo, ĝi neniam povos montri la bildon de la suno nek reflekti ties lumon kaj radiadon.

Kaj ĉar ne povas ekzisti rekta rilato por ligi la unusolan veran Dion kun Lia kreaĵaro, kaj ĉar nenia simileco povas ekzisti inter la efemera kaj la Eterna, la dependa kaj la Absoluta, Li ordonis, ke en ĉiu misio kaj epoko pura kaj senmakula Animo estu manifestata en la regnoj de la tero kaj de la ĉielo. Tiuj ĉi Esencoj de Malligiteco, tiuj ĉi brilantaj Realoj estas la kanaloj de la ĉion-trapenetra graco de Dio. Orientitaj per la lumo de senerara gvido kaj vestataj per pleja suvereneco Ili havas la taskon, uzi la inspiron de Siaj vortoj, la elverŝojn de Sia neerarema graco kaj la sanktigan brizon de Sia Revelacio por purigi ĉiun sopirantan koron kaj akcepteman spiriton je la skorioj kaj polvo de mondumaj zorgoj kaj limigoj. Tiam kaj nur tiam la Konfidaĵo de Dio, latenta en la homa realo, elmergiĝos, brila kiel la leviĝanta Astro de Dia Revelacio, de malantaŭ la vualo de kaŝiteco kaj starigos la insignon de sia rivelita gloro sur la suproj de la homaj koroj.

(Gleanings, 27: 3-4, p.66-67)

Notoj

(1 ) Iom modifita antaŭparolo de Peter Spiegel el la germanlingva eldono.

(2) Bahб'u'llбh distingas inter la “ Minora Paco ”, tutmonda packon-trakto, kaj la “ Plej Granda Paco ”, pli poste unuiganta ĉiujn popolojn en unu justa kaj harmonia tutmonda socio regata de unu sama kredo. La (Universala) Domo de Justeco estas la plej alta instanco en la administra strukturo de la bahaa mondkomunumo.

(3) Bahб'u'llбh preskribas la adopton de universala lingvo kaj skribo. Liaj skriboj antaŭvidas du ŝtupojn en tiu procezo. La unua ŝtupo konsistas en la elekto de ekzistanta aŭ inventita lingvo, kiu tiam estos instruata en ĉiuj lernejoj de la mondo kiel dua (helpa) apud la gepatraj lingvoj. La registaroj de la mondo pere de siaj parlamentoj estas alvokataj efektivigi tiun ĉi gravegan leĝon. La dua ŝtupo, en la dista futuro, estos la fina adopto de unu sola lingvo kaj komuna skribo por ĉiuj surtere. (Aqdas, p.250)

(4) Jesuo Kristo

Bibliografio

A Synopsis and Codification of the Kitab-i-Aqdas, the Most Holy Book of Bahб'u'llбh;

Universal House of Justice, Bahб'н World Centre, Haifa, Israel, 1973 (Synopsis and Codification)

Bahб'н Prayers; Bahб'н Publishing Trust, Wilmette, Illinois, USA, 1985 / Bahaaj Preĝoj; Bahaa Esperanto-Ligo, Frankfurt, Germanio, 1992 (Preĝoj)

Bahб'u'llбh:

– The Hidden Words; Bahб'н Publishing Trust, London, Great Britain, 1975 / La Kaŝitaj Vortoj de Bahб'u'llбh; Bahaa Esperanto-Ligo, Fortaleza, Cearб Brazilo, 1981; reviziita eldono: Bahaa Esperanto-Ligo, Bacelona, 2009 (Hidden Words / Kaŝitaj Vortoj)

– Epistle to the Son of the Wolf; Bahб'н Publiŝing Trust, Wilmette, Illinois, USA, 1988

(Son of the Wolf)

– Gleanings of the Writings of Bahб'u'llбh; Bahб'н Publishing Trust, Wilmette, Illinois, USA, 1983

(Gleanings)

– Kitбb-i-Нqбn. The Book of Certitude; Bahб'н Publishing Trust, Wilmette, Illinois, USA, 1989

(Certitude)

– Tablets of Bahб'u'llбh revealed after the Kitбb-i-Aqdas; Bahб'н Publishing Trust, Wilmette, Illinois, USA, 1988 (Tablets)

– The Kitбb-i-Aqdas. The Most Holy Book; The Universal House of Justice, Bahб'н World Centre, Haifa, Israel, 1992 (Aqdas)

– The Seven Valleys and The Four Valleys; Bahб'н Publishing Trust, Wilmette, Illinois, USA, 1991 (Seven Valleys)

Effendi, Shoghi:

– The Advent of Divine Justice; Bahб'н Publishing Trust, Wilmette, Illinois, USA, 1990

– The Promised Day Is Come; Bahб'н Publishing Trust, Wilmette, Illinois, USA, 1980

– The World Order of Bahб'u'llбh: Bahб'н Publishing Trust, Wilmette, Illinois, USA, 1991

Esslemont, J. E.:

Bahб'u'llбh and the New Era; London, 1923. Third Revised Edition, Bahб'н Publishing Trust, Wilmette, Illinois, USA, 1970 / Bahб'u'llбh kaj la nova epoko; Bahaa Esperanto-Ligo, Kolonjo 1930, Dua reviziita eldono, Wilmette, Illinois, USA, 1978 (Nova Epoko)

 

 

 

 

 

BAHAAJ PREĜOJ

Preĝoj revelaciitaj de Bбb, Bahб'u'llбh kaj 'Abdu'l-Bahб

Bahaaj Preĝoj

Traduko de Bahaa Esperanto-Ligo (BEL)

Bahaa Esperanto-Ligo

Eppsteiner Str. 89, DE-65719 Hofheim, Germanio

www.bel.bahai.de - bel@bahai.de

© Bahaa Esperanto-Ligo, 2009 – 166 BE

Preĝoj revelaciitaj de Bбb

Gloro estu al Vi, ho Eternulo, Vi Kiu ekzistigis ĉion kreitan per la potenco de Via ordono. Ho Eternulo! Asistu tiujn, kiuj abnegaciis ĉion alian krom Vi, kaj donu al ili grandan venkon. Sendu sur ilin, ho Eternulo, la tutan aron da anĝeloj en la ĉielo kaj sur la tero kaj ĉie inter tiuj, por helpi Viajn servantojn, por asisti kaj fortigi ilin, por igi ilin kapablaj atingi sukceson, por subteni ilin, por kroni ilin per gloro, por doni al ili honoron kaj altecon, por riĉigi ilin kaj por igi ilin triumfantaj en brila venko. Vi estas ilia Sinjoro, la Sinjoro de la ĉieloj kaj de la tero, la Sinjoro de ĉiuj mondoj. Plifortigu tiun ĉi Kredon, ho Eternulo, per la forto de ĉi tiuj servantoj kaj ebligu al ili superi ĉiujn popolojn de la mondo; ĉar, vere, ili estas Viaj servantoj malligitaj de ĉio alia krom Vi, kaj Vi vere estas la protektanto de la fidelaj kredantoj. Permesu Vi, ho Eternulo, ke iliaj koroj, per lojaleco al tiu ĉi Via nerompebla Kredo, plifortiĝu super ĉio en la ĉielo kaj sur la tero kaj kio ajn estas inter ili; fortigu, ho Eternulo, iliajn manojn per la signoj de Via majesta potenco, por ke ili manifestu Vian potencon antaŭ la okuloj de la tuta homaro.