Выбрать главу

Je regarde, regarde encore, et puis encore et re-encore ! A m’en faire fondre les yeux de trop d’attention extrême. A en chialer, tellement que ça me brûle.

Le sardinophage me flanque un coup de lance-flammes à l’huile en plein visage.

— On dirait un canard qu’a trouvé un couteau ? m’invite-t-il aux confidences.

— Il y a de ça, le renseigné-je incomplètement.

— C’est quoi t’est-ce, ce truc ? n’a-t-il pas honte de questionner à brûle ; hennin, guêpière, pourpoint, etc…

— Un document prouvant que le sieur Al Bidoni appartenait à la C.I.A., consens-je tout de même à l’informer, c’est une carte magnétique lui permettant d’accéder au Saint des Saints.

Béru enfonce son index droit dans une caverne noire et sanieuse, gratouille de l’ongle dans la région de ses amygdales, réprime un spasme léonin et ramène une extrémité de sardine qui n’avait point été écaudée. Il hésite à la remanger, y renonce, la dépose sur sa manche (ce qui est la place rêvée pour toute sardine entière ou partielle) et déclare :

— Ce mec était de la C.I.A. et il défouraillait sur une jeun’ fille ! Et y kinappingeait ta mère ! Non, mais c’est du lard, du cochon ou quoi, ton histoire ?

Je ne lui réponds pas, trop accaparé qu’I am par un afflux de réflexions élégantes. Berthe en profite pour déclarer que je devrais participer aux agapes — puisque la bouffe surabonde — car, selon elle, un homme à l’estomac bien garni est infiniment plus disponible qu’un autre aux entrailles gargouillantes. Là, son Béru a vu grand. Seize grandes boîtes de sardines, ça fait, un peu beaucoup, à quatre. Or, selon ses principes généreux : quand y en a pour dix, y en a pour cinq, Berthe. Le cœur sur la main quand ses mains ne sont pas encombrées.

Mais moi : pas faim ! Tu me vois pas faire une sardine’s party avec ces ogres alors que je ne sais ce qu’il est advenu de ma bonne Félicie, non ? Les hommes sont fumelards, en plus d’extrêmement cons. Perfides jusqu’à l’os. Sans foi ni vraies lois, sans feu ni lieu d’être satisfaits. Des horreurs déambulatoires ! Ils pourrissent sur pied, et voilà. Du vinaigre irrigue leur corps. On ne se remet jamais d’eux. Faudrait réussir à exister sans les connaître. Les savoir, seulement, et garder ses illuses à leur propos. Les croire tels qu’ils devraient être au lieu de les découvrir tels qu’ils sont vraiment, c’est-à-dire abominablement charognards ; n’ayant d’humain que leurs travers. Et puis tant pis, faut laisser ainsi, attendre que la mort nous les rende trop tard. On n’a pas d’autre ressource que d’attendre qu’il soit trop tard.

Je réponds que je ne veux pas clapper et j’entreprends de découdre l’espèce de reptile de cuir servant d’étui à je ne sais encore quoi, mais on va bien voir…

Je fends la couture à l’aide de mon canif suraffûté. Et des petites choses en forme de boulettes, mais ce ne sont pas des boulettes puisqu’elles sont à facettes, roulent sur la table. Des diams ! Tous calibrés identiques : pierres d’un bon carat chacune, et il y en a beaucoup, beaucoup, peut-être une centaine ? Peut-être davantage… Attends : une, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix… Oh ! oui, oh ! là là ! Plus de cent. Pas loin de deux cents à vue de doigts.

Une fortune ! Il est à combien, le carat d’un carat ? Elle s’emmerdait pas, la Gilberte Rosier épouse Duralaix ! Je comprends son geste farouche pour presser sa canne sur ses mamelles. Dis ; des centaines de briques, ils représentent, ces cailloux. Sont-ce ses éconocroques, à la mère ? En ce cas, tu parles d’une fourmi ! Le petit écureuil est enfoncé, ce foutraque, avec ses glands-pour-l’hiver !

Les convives cessent de sardiner.

— C’est-il des véritables ? demande dame Berthy en cloaquant du clappe.

J’en biche un, le mire à la lumière.

— De l’authentique, ma chère !

Elle requête, gourmande, féminine au plus au point :

— N’ m’en donneriez-vous point une pince, que j’ me fisse faire un ruisselet. Une rivière, j’oserais pas avoir l’toupet !

— Je vous les abandonnerais tous s’ils étaient à moi, ma bonne amie, mais ils ne le sont pas.

— Ne disiez-vous pas comme ça que leur maîtresse est morte assassinée ?

— Exact, ces pierres sont donc devenues ainsi le bien de l’Etat et de ses héritiers…

L’étui étant éventré, je rassemble les diamants au centre de mon mouchoir, que j’attache ensuite serré.

Je repense aux millions gagnés par Dodo, la nuit dernière. Décidément, la fortune ruisselle à La Baule. La fortune et la mort, la mort et l’amour… Tout cela va bien ensemble après tout !

Béru a repris sa mastication à mandibules forcées. Il met les bouchées triples afin de compenser le ralentissement consécutf à ma miroitante découverte.

Pourtant, il parvient à articuler à travers son effroyable malaxage :

— D’où qu’ é t’nait tout c’ blé, la vieille ? C’est pas sa retraite des kroums qui y’ a permise d’accumonceler ce tas de cailloux !

— En effet, conviens-je, il y a autre chose. Peut-être a-t-elle amassé ce pactole sous l’Occupe, à l’époque où elle vendait les juifs par treize à la douzaine ? Je pencherais pour cette hypothèse. Car le casino ne constituait pour elle qu’une distraction, elle y menait petit jeu. C’était la vieille dame à martingale de mère de famille.

— N’empêche qu’elle savait des choses que les vieilles biques de son acabit savent pas habituellement. A preuve : é voulait t’ causer, et en plus, elle a dit à ses amis qu’ c’t’ait l’I.R.A. qu’avait posé la bombe de la plage.

— Elle tenait le tuyau de René Creux. En voilà un, tiens, qui devait être intéressant à interviewer…

Le Gravos pose sur mon bras une main tellement puissante et huileuse que tu la prendrais, à première vue, pour une bielle de locomotive.

— Ça me revient, ce dont j’ voulais t’ causer, hurle-t-il.

Et dans le cri, une demi-livre de sardine-pain-beurre concassés voltigent à la ronde.

— Que voulais-tu me dire ?

— Tu m’as bien n’annoncé qu’ la noye passée, une chiée de gens a t’été chez Creux, qu’on s’ demande qui c’est-il de parmi z’eux qui l’ont buté ?

— En effet.

— Dans la liste, t’as manutentionné un’religieuse en Ami 6, je croye ?

— Exact.

Il se verse un verre de picrate, l’écluse d’une jetée d’avant-bras, et déclare :

— T’t’à l’heure, quand j’ sus monté chez les deux gonzesses, j’ai installé mon p’tit matériel dans la pend’rie d’une chambre. Et t’sais quoi t’est-ce j’ai été donné d’apercevoir ?

Il me semble comprendre, grâce à mon sens divinatoire proverbial, mais j’ai le tact de lui laisser cracher sa révélation.

— Un’ t’nue de frangine au grand complet, Mec : la robe d’ burne, la sornette, le chapelet qui fait ceinture et des croquenots tels qu’en portait feu ma grande vioque pour s’ rendr’ au marché !

Je me soulève de mon siège et dépose un chaste baiser sur son front vaste comme un fronton de pelote basque.