— Ну что за вздор?! — хлопнул себя по бедрам длинновязый Оливер. — Мой сын частенько пропадает бесследно! Бывает и по несколько месяцев дома не появляется! Вот сейчас, к примеру, он уже около недели не появлялся дома и не выходил на связь! Что тут такого? Это же не повод бить тревогу и тащить наших девочек в полицейский участок!
— Так, ну что там у тебя, Керри? Все любезничаешь? — прошел в дом второй полицейский. — Хватит этого цирка! Где ваши дочери? Если вы немедленно не скажете, я выпишу ордер на их арест, и тогда они уже пойдут не как свидетели! — кидал он дерзкие незаконные угрозы.
Нина скривила лицо, отбросив от себя пакет, и громко захныкала. Лизи схватила ее за плечи и попыталась закрыть рот, дабы та не создавала много шума. И совсем не ожидая того, Лизи совершила одно неосторожное движение, после которого сестры кубарем повалилась с лестницы.
Через мгновение Нина и Лизи приземлились на первом этаже.
— Убирайтесь отсюда, куклы! Моих звезд нет дома! — обратилась к полицейским Оливия, подскочив к дочерям и замаскировав их своим красным хуевым платком, через который было видно все.
— Так, Элизабет и Нина Блэкберри, прошу вас проехать вместе с нами в участок, — подошел к сестрам дерзкий мент, скинул с них платок и, заластав, повел к выходу.
— Но, Мэдсен! Так нельзя! — возмутился интеллигентный мент. — Они просто свидетельницы!
— Поебать, — рявкнул второй.
— Это мусорской беспредел! Что творится?! — заголосил Оливер Блэкберри, заскакав на месте. — Нина, Лизи! — крикнул он дочерям вслед, сложив руки в рупор. — Не волнуйтесь! Я все улажу! Я приеду за вами с адвокатом!
— Спаси и сохрани их! — перекрестила дочерей Оливия, когда злой мент выводил тех из дома, и ничком упала на пол, потеряв сознание.
Спустя полчаса девушек завели в участок.
— Если что — мы ничего не видели и не знаем, — зашептала Лизи на ухо сестре. — Поняла меня? Главное — не расколись! У них все равно ничего на нас нет!
Нина лишь успела коротко и испуганно кивнуть в ответ, как девушек одернули друг от друга и повели в допросные.
— Вы главное не волнуйтесь, мы просто спокойно поговорим, — уселся за стол вежливый мент, приглашая жестом Нину сесть напротив. — Расскажите, когда вы в последний раз видели вашего бывшего бойфренда — Юджина Робертсона?
— Ээээм… — подняла глаза к потолку Нина. — Ну… Я не видела его уже давно… Может полгода? — неуверенно брехала она.
— Это вы у меня спрашиваете? — скорчил удивительную гримасу мусор.
— Ну нет… Это я говорю, — продолжила мямлить Нина.
— Хорошо. Тринадцатого августа вы в компании своих сестры и брата выходили на яхте в океан? — спросил он, заглядывая в папку с бумагами.
— Ну да… А что? — пожала плечами Нина. — Но Юджина не было на нашей яхте.
— Это верно. Но дело в том… — слегка замялся мусор. — Уффф… Как же я не люблю говорить такие вещи… Дело в том… — деликатно начал он. — Понимаете… В общем, мистер Роберстон… Он… Пррр… Мертв! — покрутил он губами и развел руки в стороны.
— Матерь божья! — наигранно воскликнула Нина, приложив ладонь к груди. — Что случилось?
— Ох, это такая страшная история… — трагически помотал головой полицейский. — Его убили! — ужасающе прошептал он, прикрыв рот рукой.
— Батюшки! — артистично откинулась на спинку стула Нина. — Не может быть! Какой подонок мог такое сделать?
— В этом мы и должны разобраться. Вы поможете найти нам этого преступника и наказать по всей строгости закона? — с надеждой в голосе спросил мент. — Между прочим, убита еще и его невеста — Вэлари Браун! У них через месяц должна была быть свадьба на Майорке! Это ужасно!
— Действительно… — кивнула Нина, оценивая взглядом вежливого полицейского. — Кхм… Послушай… Сержант Керри, — перегнулась она через стол и прочитала имя мусора на стальной нашивке на груди. — Я что-то не пойму. А хули тебе нужно от меня? — дерзанула девушка, поняв, что с таким олухом она может взять ведущую позицию в допросе.
— Ээээм… — замялся Джим Керри. — Ну просто они тоже в тот день выходили на яхте… Как и вы… И мы подумали и решили, что вдруг вы что-то видели или слышали…
— Здрасссьте! — возмущенно вылупилась Нина. — А что, мало яхт что ли помимо нашей выходило? — цокнула она, доставая из кармана пачку сигарет.
— Да нет… Выходило много… Но просто… Вы же знакомы… — продолжал буробить сержант Джим, пододвигая девушке пепельницу. — Ну и мы подумали, мало ли…
— Мы подумали… — покривила лицом Нина, передразнив мусора. — Кто вы-то? Кто вы? Вот это вся ваша продажная шайка? — обвела она ладонью пространство вокруг. — Ебучие оборотни в погонах! Только и знаете, что скидывать висяки на невинных граждан, да наркоту им подкидывать!
— Да ничего я никому не подкидываю, — опустил уголки губ Керри. — И ничего я на вас не вешаю. Мы просто пытаемся найти убийцу!
— И ты типа хочешь сказать, что это я его убила? — стукнула по столу Нина, смерив мента уничтожающим взглядом.
— Да нет! Что вы! Мы просто ищем хоть какие-то зацепки! — оправдывался Джим.
— Слышь, мент! Я тебе уже все сказала! Я не видела этого картавого уже полгода и ничего не знаю! Что ты еще от меня хочешь? А? — продолжала быдлить девушка.
— Ээээм… — скорчил растерянную морду сержант, не зная, что ответить.
— Может ты еще рассчитываешь, что я передерну тебе под столом? — ляпнула хуйню Нина, загоняя своими вопросами мента в тупик.
Тот совсем растерялся от таких высказываний и начал было корчить безумно безобразные гримасы, как дверь в допросную открылась, и внутрь вошел еще один полицейский. Это был худощавый, седовласый мужчина в возрасте.
— Сержант Керри, вы свободны, — спокойно сказал он, указав рукой на выход.
— Ты еще кто такой? — не унималась Нина, затушив бычок об стол.
— Капитан Джеймс Кэмерон, убойный отдел Лос-Анджелеса, — ответил мент, смерив девушку строгим испытывающим взглядом.
— Упс… — осадилась Нина, почуяв, что этот человек не поведется на ее дерзости и актерскую игру. — Очень приятно, — сказала она, стряхнув пепел со стола, дабы показаться милой.
— На сегодня вопросов у нас больше нет. Вам запрещено выезжать из города, пока мы ведем дело об убийстве Робертсона и Браун, — сказал Кэмерон. — Вы свободны, можете идти.
Нина громко сглотнула, встала из-за стола и поспешила удалиться.
За десять минут до этого.
Лизи усадили за стол, а напротив нее вальяжно уселся дерзкий мент, широко расставив ноги и закурив.
— Сержант Мэдсон, будем знакомы, — выдохнул он из носа дым, перелистывая папку, лежащую перед ним.
— А это вообще законно, что нас таким образом допрашивают? Почему нельзя было допросить дома? — начала качать права Лизи.
— Рот закрыла! Здесь вопросы задаю я! — рявкнул Майкл Мэдсон, ударив ладонью по столу и даже не поднимая на девушку взгляда.
— А это нормально — так разговаривать с законопослушным гражданином? — продолжала возмущаться Лизи.
Сержант поднял на нее разъяренный взгляд, подвигал челюстью, после чего схватил со стола пепельницу и с силой швырнул в стену. Та с оглушительным звоном разбилась на тысячу осколков. Лизи же вздрогнула и отпрянула назад.
— Узнаешь? — достал Мэдсон из папки две фотографии и кинул их под нос Лизи.
Девушка ошарашено взглянула на фото, а по ее спине пробежал холодок. На снимках были изображены обезображенные, опухшие от воды тела Юджина и Вэлари.
— Вчера вечером прямо на пляж вынесло течением, — пояснил сержант Майкл. — Так узнаешь?
— Нееет… — протянула Лизи, пытаясь придать голосу уверенности.
— Удивительный факт, — сложил руки замком мент, подняв голову к потолку. — Юджин Робертсон — бывший ебарь твоей сестры… Хм… И ты его не знаешь? — развел он ладони в стороны, посмотрев на Лизи.
— Да нет, я знаю… Но… Я просто не узнала, что это он… — неуверенно говорила девушка, отодвигая от себя фото.
— Ммм… — покачал головой мусор. — Понятно… Но не понятно одно! Каков был твой мотив?