Выбрать главу

- Разве это так страшшно? – елки-палки, я-то с чего шипеть начал?!

- Это не сстрашно, - он на меня сочувствующе посмотрел и чуть отстранился, - это ссмертельно, уважшшаемый друхх!

Стражники, сопровождавшие герцогиню, теснее сжали кольцо, почти касаясь острыми наконечниками моего горла и груди.

- Что же я могу с этим сделать?! – чуть ли не в отчаянии просипел я.

- Уважшаемый друхх можшшет ссделать герссогине предложшшение, - и видя мое полнейшее недоумение, прояснил, - зссамушш.

Не обращая никакого внимания на мои попытки отмахаться головой от свалившейся напасти стандартным жестом несогласия, он продолжил:

- И очшшень надеятьсся, чшто она ссоглассится. Иначше ссмерть грозсит не единсственно уважшаемому друхху, - он выдержал небольшую паузу, скорбно глядя в потолок, - но и герссогине тожше. Ты ссделал то, шшто разрешшено ссделать лишшь ссупругу поссле брачшной ночши. Лишшь ссупруг, должшен покассать вссем, шшто у ссупруги цсвет шшеи исстиной принцесссы крови. Шшто поссле брачной ночши ссупруга цсела, зсдорова и можшет принессти ссильное потомсство.

Он перевел взгляд на меня:

- Понимаешшь вссю ссерьезноссть сситуации, чшеловек?

Я, рискуя остаться без головы, очередной раз отрицательно покрутил ею.

- Не ссовссем, - я даже внимания не обратил, что снова вовсю шиплю.

- Только поссле ссвадьбы, - рашьшше нельзся, - он укоризненно поводил выставленным указательным пальцем перед моим носом. - Обнажшенная незссамужняя женщщина, – позссор для гнезсда. Позссор, обнажшителю! Ессли ты не ссогласен жшенитьсся, то ссейчассс она ссама изсберет ссмерть ссебе и уважшшаемому другхху, чтобы изсбежать позссора!

Приплыли!

Полный абсурд. Да не собираюсь я жениться! Тем более по такому незначительному поводу! Бред какой-то! Безусловно, девчонка по-своему красива, хотя и подозрительно мне это ее окружение из ящериц но, мне-то какое дело до нее, и всех пресмыкающихся вместе взятых, со всеми их родственниками и обычаями!?

Совершенно некстати вспомнился эпизод из одного старого фильма:

«Вы не имеете права! Это - самосуд! Я требую, чтобы меня судили по нашим, советским законам!»

Тьфу ты, причем тут суд!? Не делал я никому ничего плохого!

Однако собравшиеся вокруг лизарды, похоже, были другого мнения. Герцогиня, уже справившаяся с эмоциями, изучала меня холодным расчетливым взглядом. Прямо скажем, с неприкрытым интересом. Как я уже сказал, - было бы на что смотреть. Я, не смущаясь, выдержал ее взгляд и после продолжительных гляделок, выражение ее глаз изменилось, - не знаю, что она там увидела, но видимо сделала какие-то свои выводы и, наверное, сочла их удовлетворительными.

- Мы жшдем, уважшаемый друхх! - напомнил мне чешуйчатый посредник.

Я не готов был обострять ситуацию. Поступать же не по своей воле мне тоже не хотелось.

- Передай герцогине, что у нас не принято принимать поспешные решения. Мне нужно поговорить с ней без посторонних. Она поймет мою речь?

- Госспожа владеет девятью язсыками, но язсык уважшаемого, не вхходит в ихх чиссло.

- Может быть, Вы сможете переводить то, что я буду говорить?

- Нет. Я не допущщен к разсговорам ее ссветлости. Но ты можшешь выучшить нашш язсык. Я ссделаю возссможность. Бысстро.

Не люблю я магов разума. Не люблю, когда копаются в моей голове. Правильно истолковав мои сомнения, посредник прошипел:

- Я лишшь передам оссновы язссыка! Никакого ссоприкосссновения разссумов!

По крайней мере, при необходимости я могу закрыться ментальным зеркалом, он же не знает о моей непреднамеренно кособокой прокачке с упором на интуицию и интеллект, рост которого хорошо помогает в защите от магических атак, в том числе и в сопротивлении ментальному воздействию.

В общем, я дал согласие на обучение.

Ничего интересного в самом процессе не было. Стандартная передача данных посредством наложения рук лизарда – советника мне на лоб, с единственным различием, - не было непременного сообщения от системы.

Когда процедура успешно завершилась, я мог бы владеть лизатонгом, языком народа дактили, на уровне носителя, но при условии магического или хирургического изменения голосового аппарата. Но уж на это, я бы точно не согласился. И потому, мне пришлось напрягать связки, совершенно противоестественными для человеческого горла вибрирующее – шипящими звуками.

В приблизительном переводе наш диалог с герцогиней звучал так:

- О несравненная! Простите, принцесса, нас не представили, - меня зовут Антон!

На дактили это прозвучало как " Ааштони".

Она посмотрела на меня, как мне показалось, с радостью.

- Ааштони!?

Было почти видно, как мысли толпами носятся в ее прекрасной головке сталкиваясь, падая, поднимаясь и снова сталкиваясь и падая. По красивому личику пробежали одна за другой, несколько неуловимых эмоций.