- Что тебе надо?
Стук карандаша, упавшего на пол, разбудил полицейского. Увидев, что начальник разгневан, он сорвался с места, схватил винтовку и с грозным видом подвинулся к ночному посетителю.
- Что надо? - рявкнул он.
Человечек испуганно попятился и дрожащим голосом произнес:
- Мне нужен дежурный офицер…
- Зачем? - спросил сержант, насмешливо разглядывая человечка, который осмелился так неожиданно ворваться в участок, разбудить сержанта полиции и самым наглым образом требовать свидания с дежурным офицером.
Полицейский, словно угадав настроение своего начальника, придвинулся еще ближе к посетителю.
- Я должен его видеть немедленно, сию же минуту! - в отчаянии простонал посетитель. - Разве вас не предупреждали, что сегодня ночью должна быть тревога?
Сержант как ошпаренный вскочил со стула и, перебивая человечка, сердито закричал:
- Сразу нужно было говорить это, болван!.. Жди! - Он опрометью бросился из приемной.
Полицейский, поняв, что произошла неожиданная перемена в отношении к посетителю, отошел от него, сплюнул сквозь зубы и оперся плечом о стену. Человечек, который наделал столько переполоху, все еще стоял возле барьера, вздрагивая всем телом.
- Ну, что там? Почему они так долго? - внезапно выкрикнул он.
Полицейский снова с презрением сплюнул в угол:
- А ты что думал - только тебя и ждали? Ты что, генерал или министр?
- Не болтан зря! - жестко ответил человечек.
Полицейский грозно нахмурился. Но не успел он ответить, как в приемную вбежал сержант.
- Сейчас придет господин поручик! - крикнул он с порога и, хлопнув дверью, скрылся в соседней комнате, где спали полицейские.
Оттуда послышался его резкий голос, он будил спящих и отдавал короткие приказы. За стеной поднялся шум. Застучали сапоги, раздались сердитые окрики. В это время вошел заспанный, в расстегнутом мундире поручик.
- Ну что? - бросил он в сторону посетителя.
- Нужно быстрее ехать! - Человечек назвал адрес. - Как можно скорей, а то сбегут!
- А почему ты так поздно явился? - крикнул поручик.
- Я не мог отойти, господин поручик, я был один.
- Идиот! - выругался поручик. - Если мы не сцапаем их, то я душу из тебя вытрясу! - Он стукнул кулаком по столу. - Да-да, душу из тебя выколочу!
- А вы скоро поедете?
- Ты за нас не беспокойся! - прорычал поручик.- Следи лучше за своей работой, а мы как-нибудь без твоих советов обойдемся… Сейчас составим протокол!
- Зачем протокол? - простонал человечек.
- Как это «зачем»? Чтобы было видно, во сколько часов ты сообщил, что и где, как объяснил… ну, вообще все! Ты думаешь, что если ты прошляпишь дело, то за тебя буду отвечать я?
Вбежал сержант:
- Люди уже в машине, господин поручик!
- Хорошо. Подпоручик Сойо здесь?
- Так точно!
- Передайте ему адрес! - Поручик протянул сержанту листок с адресом.
- А этот? - кивнул сержант в сторону ночного посетителя.
- Ему незачем ехать, он будет только мешать, - ответил поручик, презрительно кривя рот. - Он теперь не нужен, справитесь сами.
Сержант выбежал. Через минуту с улицы донесся шум мотора, затем он постепенно стал отдаляться и стих в ночной тишине.
Поручик сел за стол и подвинул к себе чернильницу:
- Ну вот, теперь спокойно составим протокол.
Человечек за барьером опять простонал:
- Зачем, господин поруч…
- Молчать! - крикнул офицер.
Он несколько минут что-то писал, потом протянул бумагу посетителю:
- Подпиши!
Человечек поспешно пробежал протокол, начинающийся словами: «В 1.25 ночи 8 июля сего года в участок полиции № 9 г. Токио явился агент «Хокко» и сообщил, что…»
- Ну, подписывай живее!
Поручик встал. Человечек схватил перо и поспешно нацарапал свою подпись.
- А теперь можешь убираться ко всем чертям! - сказал офицер, вкладывая протокол в папку.
Человечек низко поклонился, попятился и одним прыжком выскочил за дверь. Поручик проводил его долгим взглядом и презрительно сказал:
- Клоп вонючий!
Фукуде казалось, что это бегство через огороды, закоулки, дворы и какие-то узкие улички никогда не кончится. Ямада все время шел впереди, показывая дорогу. Фукуда чувствовал, что сердце у него готово вот-вот выскочить из груди. К тому же досаждала боль в ноге. Он остановился, чтобы перевести дух. Ямада тоже остановился.
- Устал, товарищ Фукуда? - шепотом спросил он.- Скоро мы будем на месте. Можем минуту отдохнуть здесь.
Фукуда плечом оперся о какую-то изгородь.
- А куда вы меня ведете? К товарищу Косуке?