Канадзава прошелся по кабинету. Апатия, гнев и нервозность исчезли без следа. Теперь он чувствовал себя, как гончий пес, который неожиданно напал на потерянный след. Мысленно генерал уже видел перед собой Фукуду, сломленного пытками, рассказывающего ему, Канадзаве, все, что он знает. Генерал представил себе лицо Кроссби, когда он ему скажет: «Можете, полковник, получить вашего Фукуду! Я уже предварительно допросил его». Кроссби наверняка лопнет от зависти. Но тут дело не только в этом. Важно то, что он, Канадзава, найдет в конце концов безопасный путь к продаже записок Исии. Довольно потирая руки, генерал улыбнулся собственным мыслям.
Тут он вспомнил, что находится в комнате не один. Усевшись в кресло, он подозвал Накаву:
- Нам нужно теперь действовать очень умно, Макана. Тебя ждет щедрая награда. Ты слышал, что я приказал сделать несколько десятков копий с этого снимка? Так вот, соберешь всех своих людей, раздашь им эти копии и велишь искать, искать днем и ночью. Понимаешь? Пусть перевернут вверх дном весь город, пусть умрут, но найдут мне этого доктора! Он теперь здесь, в Токио.
- О, господин, - простонал Накава, -опять такое невыполнимое поручение… Легче достать со дна моря две одинаковые песчинки, чем разыскать одного человека в нашем Токио…
- Не скули, Накава! Ты не один будешь искать его. Я поставлю на ноги всю полицию, всю, без исключения! Передышки никому не будет!.. Ты ведь знаешь, что его надо искать около коммунистов. Не в первый раз я поручаю тебе такую работу.
Однако Накава не сдавался. Он уверял своего шефа, что не в состоянии выполнить такое задание. Его заставила замолчать только пачка крупных кредиток, выданных Канадзавой в счет будущей награды. Глаза агента осветились, когда он стал прятать в карман шелестящие бумажки.
- Мы найдем его, мой господин! - уже увереннее ответил Накава. - Теперь это будет значительно легче, чем раньше.
По знаку Канадзавы он сел в углу, и генерал, не обращая на него внимания, занялся своими делами.
Время летело быстро. Накава сидел, вперив взгляд и полуоткрытое окно. Он оживился только тогда, когда вошедший офицер принес пачку еще сыроватых фотографий Фукуды. Канадзава отодвинул в сторону бумаги и подозвал Накаву:
- Сколько тебе нужно?
- Ну… штук двадцать.
Генерал отсчитал двадцать снимков.
- А теперь спеши… Хотя подожди! - Он вспомнил о главном. - Как фамилия того врача? Под каким именем он жил в Кобе? Где? Ты забыл доложить мне об этом.
- Сасаки, мой господин. Улица Тацабиси, девять.
Канадзава записал фамилию и адрес в блокнот:
- Теперь иди! Иди и помни: чем быстрей найдешь его, тем большую получишь награду. Ступай!
Накава вышел.
Спустя несколько минут в кабинет вбежал полковник Риуси. Он был возбужден и закричал еще с порога:
- Генерал, очень важное дело!
- Что случилось? - с беспокойством спросил Канадзава.
- Мой агент видел Фукуду на улице! - выпалил Риуси.
Канадзава вскочил с места:
- Что-оо?.. Ты поймал его?
- Нет, еще нет… Я звонил полковнику Кроссби, но не застал его. Он, кажется, выехал на конференцию. Эти американцы, - с неудовольствием произнес он, - постоянно занимаются разными конференциями, а дела не делают. Вот я и примчался сюда, чтобы обрадовать вас, господин генерал.
- Я бы действительно порадовался, если бы ты привел сюда самого Фукуду…
Забыв о правилах приличия и субординации, Риуси перебил Канадзаву и стал повторять донесение агента. По мере его рассказа лицо генерала мрачнело все больше и больше.
Наконец он гневно крикнул:
- У тебя работают одни недотепы! Если так будет продолжаться, то Фукуда снова исчезнет на несколько недель. - Он раздраженно махнул рукой. - К счастью, у меня теперь есть вот это. - Он взял со стола карточку и подал ее полковнику. - На, посмотри!
- Это он? - прошептал Риуси. - Откуда она у вас, господин генерал? Ведь такая вещь - клад!
Полковник в восхищении не сводил, глаз с генерала. Канадзава самодовольно усмехнулся:
- Возьми и раздай эти снимки своим агентам. Пусть ищут как следует. Довольно уже Фукуде ходить по Токио и смеяться нам прямо в глаза, надо обезвредить его, поймать!.. Но вот что, Риуси, - вдруг тихо проговорил он, - если твои люди схватят Фукуду, дай мне знать немедленно. Мне, а не полковнику Кроссби, понимаешь?
Риуси молча склонил голову в знак того, что он понимает и беспрекословно выполнит любое распоряжение генерала.
Наступило молчание. Его прервал полковник:
- Я полагаю, господин генерал, что одной рассылки агентов по городу недостаточно. Мне кажется, нам надо взяться за дело шире. Особенно теперь, когда мы имеем в руках почти все нити.