— Поэтому, мы и просим её загипнотизировать, а не усыпить, — проворчал Розанчик, чтобы Мак не подумал, будто он плохо разбирается в таких вещах.
— Розанчик, но "гипноз" как раз и означает "сон", — дёрнул его за руку Джордано. — Не вмешивайся пока.
Гиацинт объяснил:
— Мы рассчитываем на вашу помощь не в гипнозе. Лютичная Ветреница знает всё о заговоре, цель которого — отравить мадемуазель Пассифлору. Естественно, она хранит свою тайну, ибо сама причастна к этому. У нас есть средство заставить её говорить: это совершенно безобидно, ей не будет никакого вреда. Но для этого надо заманить её в одно место, а никому из нас это не удастся, ведь Лютеция нас всех хорошо знает. Если бы вы попробовали…
— Мак, её надо похитить, — опять вмешался Розанчик.
— Да помолчи ты хоть минутку, — попросил его Джордано. — Похищение — это незаконно.
— А отравлять людей — законно? — возмутился Розанчик.
Мак-Анатоль подумав, сказал:
— Я согласен помогать вам во всём, пусть это даже незаконно, лишь бы спасти Её.
Гиацинт поклонился:
— Я и не ждал от вас другого ответа. Итак, вы знаете Лютецию?
— Я, вероятно, видел её. Дама в жёлтом?
— Да.
— Тогда точно знаю. Мне она не понравилась с первой же встречи, когда я встретил её с принцем Чёрным Тюльпаном. У неё злые глаза.
— Вы, Мак, чудесно читаете по лицам, — похвалил его Гиацинт. — А можете вы пригласить её на танец, завести беседу, а потом привести в то место, которое я укажу вам?
— Могу, конечно! По крайней мере, попробую.
— Вы же дипломат, значит должно обязательно получиться, — ободряюще заметил Джордано.
— Конечно, получится! — уверенно кивнул Розанчик. — А где это место? И что мы будем делать, когда они придут туда?
— Уймись, — посоветовал Гиацинт. — Всё узнаешь в своё время.
Розанчик замолчал, уставившись в землю. Мак-Анатоль улыбнулся:
— А я что должен сделать, когда провожу её на место нашей встречи?
— Там будет уютный полумрак, будет поставлен столик и два бокала. Сделайте так, чтобы она выпила один из них, а сами не касайтесь этого напитка. Потом мы поговорим с ней. Согласны?
— Сделаю всё, что в моих силах.
Гиацинт достал из кармана часы:
— Тогда… Через сорок минут, здесь, в маленькой нише в стене в конце коридора. Она завешена ковром, и в ней стоит столик со свечой — всё как нельзя лучше устроено для свиданий.
— Обещаю, что буду там вместе с дамой, — горячо заверил Гиацинта Мак-Анатоль.
— До встречи…
Глава 19
Удобно иметь тётю-волшебницу
— Куда мы идём, и что всё это значит? — ворчал Розанчик, следуя вместе с Джордано за Гиацинтом, который беспечно шагал по садовой дорожке, засунув руки в карманы.
— Я вас познакомлю со своей тётей, она живёт в двух шагах от дворца.
— Нашёл время! А зачем нам с ней знакомиться именно сейчас?
— Потому что она — волшебница и может помочь нам "разговорить" Лютецию.
— Ага! Я говорил, что у тебя есть дар ясновидения, — воскликнул Джордано, вприпрыжку поспевая за другом.
— У меня-то нет, а вот у тёти… Она всё умеет! Умеет читать судьбу по звёздам и знает, о чём говорят птицы в небе. Знает, как лечить травами и как заставить человека говорить во сне…
— Говорить во сне? Ведь это то, что нам нужно! — восхитился Джордано. — Лютеция уснёт и всё нам расскажет, да?
— Представь себе.
— А я и не знал, что у тебя есть родня в Париже, — заметил Розанчик, оставив свой мрачный вид "на потом".
— А кроме тётки, у меня никого и нет. Да и то, она раньше жила в Фонтенбло, а теперь переехала сюда, в Тюильри.
— Очень вовремя она переехала, — весело заметил Джордано.
Они уже проходили ворота.
Друзья прошли вдоль стен сада и свернули на какую-то узкую улочку. Прошли мимо яркой вывески кафе "Золотая Лилия" и, повернув налево, очутились перед низкой дверью, выкрашенной в тёмно-зелёный цвет, с яркой медной ручкой в виде цветка львиного зева с тяжёлым кольцом в пасти. Кольцо блестело свежей медью — видимо, здесь не было недостатка в посетителях. Неудивительно, ведь наверху красовалась вывеска:
Сиринга Китайская.
Предсказание судьбы. Гадание по листьям и лепесткам.
Любовные напитки и заклинания.
Кто мог пройти мимо подобной вывески!