Ричард презрительно фыркнул, явно не впечатленный угрозой. В несколько гигантских шагов преодолел разделяющее нас пространство и в свою очередь присел около моего кресла.
– Агата, я нанял адвоката, – произнес он. – Он уже едет сюда. Самого лучшего! Он от обвинений этого хмыр… – На этом месте Фарлей кашлянул, и Ричард все-таки исправился: – Он от обвинений этого типа и камня на камне не оставит!
– Пока Агате не предъявлено никаких обвинений, – негромко сказал Фарлей.
– В таком случае вы тем более не имеете никакого права держать ее здесь! – Ричард встал и с вызовом задрал подбородок, уставившись на Фарлея и недвусмысленно сжав кулаки.
Я смущенно заерзала на кресле. Ох, как бы мой компаньон в драку не полез. Это, конечно, очень мило. Но безрассудно. Как ни крути, но Фарлей в своем праве. Произошло убийство. Именно я оказалась на месте преступления первой. И, как ни печально осознавать, в этом деле множество весьма двусмысленных деталей, которые указывают на меня как на возможную преступницу.
К тому же Фарлей сейчас при исполнении служебных обязанностей. Нападение на него будет расценено далеко не как дружеская потасовка.
Блондин медленно растянул губы в улыбке. Правда, выглядело это настолько угрожающе, что я невольно втянула голову в плечи. Ох, сдается, Ричард сейчас отхватит по первое число.
Но Фарлей не успел ничего сказать. В дверь вежливо постучались.
– Кого еще принесло? – с досадой пробормотал Фарлей. И, уже громче: – Войдите!
Тотчас же в кабинет прошмыгнул невысокий сутулый мужичок с поистине крысиной наружностью. Его маленькие глазки, спрятанные за очками с толстыми стеклами, постоянно бегали по сторонам, острый вздернутый носик и прилизанная шевелюра усугубляли неприятное впечатление.
– Господин Икстон, – без предисловий начал он, – Я Огюст Ритейн. Адвокат, нанятый Ричардом Эшрином для его невесты, Агаты Веррий.
Мы с Фарлеем, не сговариваясь, передернули плечами.
С каких пор я стала невестой Ричарда? Да, он сделал мне предложение, но я на него еще не ответила!
– Предлагаю вам озвучить все свои претензии к этой милой даме в моем присутствии, – провозгласил Огюст.
Подошел и с грохотом опустил на стол Фарлея свой необъятный кожаный портфель.
– Боюсь, вас ввели в заблуждение, – очень мягко прошелестел в ответ дознаватель. – У меня нет никаких обвинений в адрес Агаты Веррий.
– Но как же?.. – адвокат запнулся на полуслове и с искренним недоумением посмотрел на Ричарда, который, в свою очередь, не сводил глаз с Фарлея.
– Агата Веррий – не подозреваемая, – нарочито спокойным тоном продолжил Фарлей. – Она – очень важный свидетель.
– Свидетель? – переспросил Огюст, высоко вздернув брови.
– Да, свидетель, – все тем же обманчиво доброжелательным тоном продолжил Фарлей. – И я считаю, что ее жизни угрожает опасность.
Я икнула. Как это? Фарлей ни словом не обмолвился о подобном!
– Поэтому, как один из ключевых свидетелей по данному делу, Агата Веррий взята под королевскую защиту, – завершил Фарлей.
Я напряженно выпрямилась в кресле. Что-то мне очень не понравилось, как это прозвучало. О чем речь-то вообще?
– Под защиту, – обескураженно протянул Огюст и оглянулся на Ричарда.
– Что это значит? – требовательно спросил мой компаньон. – Агату запрут в камере?
Огюст пожал плечами и вновь посмотрел на Фарлея.
– Госпоже Веррий будет предоставлена защита, гарантированная королевским словом, – вежливо уведомил тот. – К ней будет приставлена охрана.
– А роль охраны, стало быть, выполняете вы? – еще более мрачно уточнил Ричард.
Фарлей лучезарно улыбнулся. Да так, что у меня дрожь прошла по позвоночнику.
Как будто голодный оборотень оскалился в предчувствии добычи.
– Я вам обещаю, господин Эшрин, – промурлыкал Фарлей. – Рядом со мной Агате Веррий не будет грозить ничего дурного.
Ричарда, однако, это заверение нисколько не удовлетворило. Он страдальчески уставился на меня, затем перевел взгляд на Огюста.
– То бишь, Агата Веррий не заключенная? – уточнил тот.
– Нет, – сказал Фарлей, по-прежнему храня тень улыбки в уголках рта.
– И ей не предъявлено обвинений? – задал новый вопрос Огюст.
– Нет, – улыбка Фарлея стала шире.
Адвокат тяжело вздохнул и насупился. Поправил на носу оправу своих чудовищных очков и посмотрел на Ричарда.
– Боюсь, господин Икстон в своем праве, – сказал он. – Любого важного свидетеля обязан защищать закон. И в данном случае…