Выбрать главу

— Да что это такое?

— Надо бежать.

Парни развернулись и побежали в сторону моста, где как им казалось было более безопасно, а над дверью красовалась надпись выход. Достаточно примитивно, но парни всё же решили попробовать. Гарри и Драко первыми добежали до двери и уже собирались выбежать на улицу, как позади них раздался крик Рона. Огромных размеров железная шестерня упала прямо на парня, придавив его к мосту.

— Рон! — крикнул Гарри, но парень ему не ответил.

— Оставь его, ты ему ничем не поможешь.

— Он мой друг.

— Или ты хочешь присоединиться к нему.

Завод и впрямь оказался очень старым, настолько, что казалось, он того и гляди развалится на глазах у парней. С верхних этажей завода падали какие-то части ни то роботов, ни то каких-то причудливых конструкций, похожих на людей.

Гарри хотел подойти к Рону, но прямо перед ним упала ещё одна шестерня, но только меньше размером.

— Уходим. — сказал Драко.

Гарри ничего не ответил, продолжая стоять на месте.

— Да пойдём же!

Драко схватил Гарри за руку и насильно вытащил его из разрушающегося здания.

========== Часть 21 ==========

Гарри с трудом вышел на улицу и сразу же упал на колени. Тяжкая боль разрывала его словно на части. Драко хоть и понимал, что Гарри тяжело, но ничего сделать с этим не мог. Родители не учили его сочувствию. Да и что он мог сделать в этой ситуации? Драко и так спас жизнь Гарри, ведь если бы не он, то парень мог бы лежать где-то под железной грудой каких-то шестерёнок или механизмов.

— Этого не должно было произойти. — сказал наконец Гарри.

— Мне жаль.

— Он не хотел идти с нами.

— Но почему тогда пошел?

— Потому что мы его друзья.

— Я не знал, что мы здесь окажемся.

— Понимаю, но кто эта женщина, что переместила нас сюда?

Драко отрицательно покачал головой, не зная что сказать.

— Я так и думал.

— Я правда не знаю.

— Почему она не взяла Гермиону?

— Может, ей нужны были только парни?

— Но это несправедливо. Если бы Гермиона была бы здесь, она могла бы нам помочь. — сказал Гарри.

— Или нет.

Гарри поднял голову, недоумевающе смотря на Драко.

— Твоя палочка. — сказало парень.

— Да, я хотел произнести заклинание, но вместо этого, она просто сломалась у меня в руках.

— А странный женский смех?

У Гарри по рукам пробежали мурашки, от одной только мысли кто мог так смеяться.

— И что нам теперь делать?

— Я не знаю.

Диалог парней прервал странный звук, доносившийся откуда-то с горы.

— Ты слышал это?

— Да.

— Что это?

— Похоже на звук рога или что-то на подобие.

Гарри поднялся на ноги и посмотрел наверх. За деревьями едва виднелась крыша загадочного замка, который возвышался над деревней.

— Замок?

— Он совсем не похож на Хогвартс.

— Это и не Хогвартс. Я понятия не имею, что это может быть.

— Значит пойдём туда.

Драко такая идея пришлась не по нраву, но другого выбора у них не было. Рона не вернуть, а возвращаться на завод не было смысла. Единственной разумной мыслью было дойти до загадочного замка и выяснить, что скрывается за его дверьми.

— Мне жаль, правда. — сказал Драко.

Гарри в ответ только кивнул головой.

— Я не…

— Не стоит. Я знаю, что у ваших отцов были непростые отношения.

— Мой отец с пренебрежением относится ко всем.

— Но не к своей семье.

Драко кивнул головой и аккуратно перешел через мост, проложенный вдоль реки.

— Артур неплохой человек, и его семья тоже. Я ничего против них не имею.

Гарри понимал, что Драко лишь заложник ситуации в которую он попал. Семья превыше всего, кажется такой был девиз у дома Малфоев.

========== Часть 22 ==========

Время приближалось к ночи, когда Элисон и Фэнтон наконец пришли к замку. Девушка посмотрела на внушительного размера деревянные двери и повернулась к парню.

— И тут наше приключение подошло к концу.

Фэнтон недоумевающе посмотрел на девушку, которая стояла рядом с закрытыми дверьми.

— Но ведь там горит свет, значит там кто-то есть.

Элисон постучала в дверь и отошла в сторону.

— Ну, так лучше?

— Стоило бы попробовать.

— Ладно, и что теперь делать?

— Хороший вопрос.

Элисон посмотрела на Фэнтона, который также не понимал ничего из того, что происходит вокруг.

— А вот и замок. — сказала Трисс.

— Ого, сюда кто-то идет.

Ни Элисон, ни Фэнтон прятаться от названных гостей не стали. Две девушки Трисс и Йеннифэр вышли из небольшого леса, располагавшегося справа от замка.

— Вы тоже шли на огни? — спросила Элисон у девушек.

— Да, но как…

— Мы появились где-то в деревне.

— Мы в кукольном доме.

Драко и Гарри подошли к замку последними.

— Вау, еще люди.

Гарри недоумевающе посмотрел на всех собравшихся.

— Вы в какой местности появились?

— Что?

— Ну, деревня, кукольный дом, что у вас?

— Завод. — ответил Драко.

— Тут есть завод?

— Да, как оказалось.

— Вас тоже сюда телепортнула странная дама со шлемом на голове?

Трисс удивленно посмотрела на Элисон и отрицательно покачала головой.

— Нет, нас перенесла женщина в фиолетовом платье. За ней еще летали сферы.

— А нас перенесла женщина с фиолетовым пламенем.

— Итого, у нас три разные женщины, которые решили над нами поиздеваться.

Двери позади Элисон тяжело раскрылись, а на пороге стояли три девушки, одетые в одинаковые платья.

— Доброе пожаловать. — хором сказали девушки.

Элисон недоумевающе посмотрела на девушек и повернулась к Фэнтону.

— Вот это гостеприимство.

Девушка первая вошла в замок, совершенно не беспокоясь о том, что что-то может пойти не так.

Внутри замок выглядел роскошно. Богатое убранство, дорогая мебель. Кому бы ни принадлежал этот замок, он точно знал толк в хороших вещах.

— Прошу за мной. — сказала одна из девушек.

Как только все вошли внутрь, девушки закрыли тяжелые двери и повернулись к гостям.

— Не нравится мне все это. — сказал Фэнтон.

— Мне тоже.

— Мы так и будем идти за ней?

— А у тебя есть еще варианты?

— Нет.

— Вот и решили.

Элисон молча пошла следом за незнакомкой на второй этаж, а за ней последовали и остальные.

========== Часть 23 ==========

Девушка привела ребят к двум совершенно одинаковым комнатам.

— Здесь, вы можете переодеться к ужину.

Девушка указала на одну комнату и открыла ее.

— Эта комната для девушек.

Открыв соседнюю дверь, незнакомка улыбнулась и посмотрела на парней.

— Это для парней.

Девушка прошла мимо толпы и спустилась вниз по лестнице.

— Ужин? Это нас на ужин приглашают или это мы будем в качестве ужина? — с иронией в голосе сказала Элисон.

— Не хотелось бы.

Элисон первая зашла в комнату и осмотрелась.

— Они над нами издеваются.

Трисс посмотрела на роскошные платья, висящие в шкафах.

— Они такие красивые. — сказала девушка.

— Супер, а почему нельзя остаться в своем?

— Хватит разговаривать. Чем быстрее мы начнем, тем быстрее узнаем как отсюда выбраться. — сказала Йеннифэр.

— О, да.

Элисон подошла к первому платью, что бросилось в глаза и сняла его с вешалки.

— Ладно, надеюсь налезет на меня.

Пока девушки переодевались, парни тоже времени зря не теряли. Переодевшись, ребята вышли в коридор, где их уже ожидала все та же девушка в странном платье.

— Мы должны дождаться всех, чтобы пройти в зал.