Дейзи. Вернон…
Вернон. Не будет она писать, и никто с ней не будет чатиться. Ясно как день.
Дейзи. …даже такой дуре, как мне. И все же это наш последний вечер, и ради «дружбы прежних дней» можно бы не язвить.
Вернон. Все они такие, новички, молокососы…
Броун. Чё это мы сразу молокососы? (Вернон собирается ответить.)
Сара. Когда первый раз работаешь в театре, все очень глубоко переживаешь, с партнерами так тесно сходишься, прямо срастаешься в одно целое. И думаешь, что вы останетесь близкими людьми навсегда.
Вернон. А фигушки.
Ричфилд. Почему? С кем-то останешься близок. Кого-то встретишь случайно где-нибудь на просмотре…
Сара. Но это уже совсем не то… А позже, поработав в разных труппах, на разных спектаклях, понимаешь, что это упоительное, хоть и мимолетное, братство и есть смысл театра. За этим мы сюда и пришли.
Дейзи. Наша песенка «За дружбу прежних дней» — как раз об этом.
Карма. Название для песенки отпад…
Дейзи. Да, мне когда-то казалось, что она называется «За дружбу между дней»…
Вернон. Как медаль, что ли — «За дружбу между народами»?
Дейзи. Ну да, вот дружат дни, и за это им медаль… Я еще думала, что правильнее «дружба между днями»… (Общий смех и веселье.) Ах, это все пустое. Главное, песня такая светлая, немного печальная, и мы поем ее вместе, и Сара так изумительно подхватывает в конце…
Ричфилд. Песня о старой любви…
Тайлер. И дружбе…
Сара. И о том, что ничего не забывается…
Гордон. И о тех, кто летними вечерами рассказывает в старом амбаре сказки…
Генри (Запевает негромко, слегка запинаясь. Остальные подтягивают сначала вразнобой, но на последних строках голоса сплетаются в стройный хор, в котором различим голос каждого. Сара берет Гордона за руку. Свет гаснет.)
Конец