Выбрать главу

— Спасибо, — поблагодарил я за приглашение. — Мне это было бы очень интересно. Когда куплю землю, обязательно стану выходить вместе с людьми, чтобы посадить саженцы.

Марта и Самир переглянулись, но на их лицах я не увидел и тени иронии.

— Уважаемые гости! Уже далеко за полдень, а я еще — не предложил вам обед! — вдруг всполошился Самир. — Прошу простить меня, нам нужно проехать совсем недалеко, там уже все готово.

Марта кивнула мне: отказываться нельзя, и мы, сняв сапоги, вернулись в машины.

Внешний вид Самира заставлял ожидать, что мы увидим традиционный балийский дом за стеной, с семейным кладбищем у парадного входа. Вместо этого нас подвезли к двухэтажному коттеджу, по архитектуре напоминающему дома, которые строят близ Ванкувера. Лишь терракотовая окраска стен и резные украшения на крыше подсказывали, что его хозяин — житель Юго-Восточной Азии.

В прихожей мы сняли обувь и прошли в гостиную, оформленную в балийском духе. Невысокие резные табуреты стояли вокруг овального стола, покрытого плетеными — под китайские циновки — салфетками. На полу лежал пушистый ковер, шелковистостью своей напомнивший мне песок Джимбарана. Хозяйка, жена Самира, как и он одетая в национальную одежду из батика, принесла нам минеральную воду, вазочку с вялеными томатами, густо посыпанными крупной солью, и прикрытые салфеткой стаканчики. В них уже что-то было — прозрачное, маслянистое и пахучее.

— Уважаемые гости, это аперитив, — пояснил хозяин. — Мы не умеем делать такой виски, как в Шотландии, и такую водку, как в России. Зато я на своих полях выращиваю замечательный рис и делаю рисовое вино. Как у самураев, — Самир засмеялся. — Только мое вино крепче, чем саке. Нашему русскому гостю оно должно понравиться.

Марта уверенно взяла стаканчик, и я последовал ее примеру. Из присутствующих лишь Спартак ограничился минеральной водой.

— За нашего гостя и рисовые поля! — произнес Самир.

Вкус у рисового вина оказался сладковатым, но эта сладость была приятной и вполне гармонировала с крепостью напитка. В нем было градусов тридцать пять, решил я про себя, — хорошая разминка для желудка перед обедом; куда лучше арака — местного кокосового самогона. Зацепив специальной палочкой томат, я насладился необычным сочетанием его соленой вяленой мякоти и послевкусия рисового вина.

Почти тут же появились два молодых человека в белых фартуках и поставили перед нами чистые приборы. Вслед за этим на середину стола был водружен на особой подставке блестящий котел, похожий по форме на среднеазиатский казан. Когда хозяин открыл крышку, в комнате повеяло чем-то удивительно вкусным и сытным.

— В каждой части мира есть блюда, которые едят все. Они просты, понятны, их готовить легко. На Бали это насигоренг, — Самир запнулся, пытаясь перевести название на английский язык. — Рис, который мы вначале варим, а потом жарим, добавляя в него все, чего нам хотелось бы отведать. Мы кладем туда креветки, жареную курицу, немного свинины. Свинина дает силу, креветки ум, птица — крылья, а рис позволяет всему этому так улечься в наших желудках, чтобы мы удивились тому, как много можем съесть в один присест!

Шумовкой он разложил на тарелки большие порции риса, после чего юноши украсили их сверху кусочками омлета и свежей зеленью.

Насигоренг напоминает и плов, и популярную ныне паэлью. И в то же время это и не плов, и не паэлья. Ни в Средней Азии, ни на Кавказе, ни в Испании вас не поймут, когда вы предложите вначале рис отварить, а потом хорошенько прожарить. Вас поднимут на смех, обзовут варваром. И, наверное, будут правы.

Но для балийцев подобный способ приготовления риса вполне естествен. Более того, они овладели им виртуозно: правильная варка позволяет сохранить вкусовые качества риса, а обжаривание на сковороде вместе с креветками, свининой и луком-пореем добавляет к нему новые нотки. Кусочки курицы, протушенные в остром чесночно-томатном соусе, — блюдо внутри блюда, изыск и комплимент от местных кулинаров.

— Это насигоренг из моего риса, — гордо произнес Самир. — У него особый вкус. Почувствуйте нашу землю, уважаемый господин Иванов. Если вы ее купите, то сами полюбите готовить такой рис.

Действительно, все было превосходно. Завтрак по-балийски к тому времени давно уже переварился в моем желудке, и я увлеченно набросился на кушанье. По вкусу рис ага отличался от того, что мы ели вчера в Джимбаране. В нем ощущалось что-то от жареных грецких орехов: той стадии обжарки, когда горьковатый привкус уходит, но остается мягкая ореховость. Я знаю, что многие по-другому описывают балийский рис, но более точные слова подобрать трудно.