Н е с т е р о в. Значит, не помните. Хорошо. А может быть, эти деньги дал вам муж? Ну, если не все, то какую-то часть из этой суммы.
А н н а. Всю свою зарплату он отдает мне до копейки, и лишних денег, уверяю вас, у него в кармане не бывает. Я заявляю это с полной ответственностью!
Пауза.
Н е с т е р о в. Как только вы вошли сюда, вы спросили: почему вашем мужем заинтересовалось следствие.
А н н а. Да. Почему? Сгораю от нетерпения…
Н е с т е р о в. Прошу отнестись к моему сообщению по возможности спокойно.
А н н а. Что такое?!
Н е с т е р о в (не сразу). Ваш муж обвиняется в убийстве.
А н н а. В чем? В убийстве? Не смешите меня, Роман Петрович… Мой муж не в состоянии убить даже муху!
Н е с т е р о в. Но он пришел к нам с этим заявлением.
А н н а. И вы ему поверили? Боже мой, какая нелепость, какая больная фантазия…
Н е с т е р о в. И он утверждает, что все это произошло у вас на даче сегодня утром.
Пауза.
А н н а. Знаете, он просто переутомился: третий год без отпуска и провел подряд несколько ревизий. Нет, вы взгляните на его внешний вид: кожа да кости, сплошной комок нервов!
Н е с т е р о в. Он в последнее время не обращался к врачам?
А н н а. Господи, разве мужчину туда затащишь? Да при одном виде белого халата они падают в обморок!
Н е с т е р о в. Ну, хорошо, к этой теме мы еще вернемся. Значит, вы утверждаете, что никаких денег Павел Дмитриевич вам не давал? И вы не знали, что у него в портфеле была крупная сумма денег?
А н н а. Первый раз слышу!
Н е с т е р о в. Тогда прошу меня извинить, но я вынужден буду произвести между вами очную ставку.
А н н а. А что это такое?
Н е с т е р о в. Я сведу вас лицом к лицу с собственным мужем.
А н н а. Господи, это еще зачем? Я и так вижу его каждый день!
Н е с т е р о в (включает селектор). Пригласите гражданина Куманькова. (Выключает селектор.) Анна Ивановна, прошу вас сесть вот сюда, поближе к свету, а ваш муж займет место вот здесь, напротив.
А н н а. Пожалуйста. Что это за китайские церемонии?
Входит К у м а н ь к о в.
Н е с т е р о в. Павел Дмитриевич, я пока не стану фиксировать в протоколе очную ставку с вашей женой. Поверьте, я делаю это только из деликатных соображений…
К у м а н ь к о в. Слушаю вас.
Н е с т е р о в. Скажите, когда вы обнаружили в своем портфеле деньги в сумме одной тысячи рублей?
К у м а н ь к о в. Только у себя дома.
Н е с т е р о в. Ну, и что вы с ними сделали?
К у м а н ь к о в. Я передал их своей жене Анне, а она положила эти деньги в шкаф.
А н н а. Что за чушь! Какая глупость! В шкафу лежали мои деньги!
К у м а н ь к о в. Аннушка, позволь, но ведь я их сам, а ты…
А н н а. Ты пришел домой пьяный! И даже не вязал лыка!
Н е с т е р о в. Вы что, в тот вечер действительно выпили?
К у м а н ь к о в. Нет. То есть да. Немного.
А н н а. Немного… А кто уложил тебя на диван? Ты был не в состоянии даже сам добраться до постели! Извините меня, Роман Петрович, но о каких деньгах тут могла идти речь?!
К у м а н ь к о в. Да, помню, что действительно свалился на диван…
А н н а. Не можешь — не пей, таким, как ты, надо лечиться!
Пауза.
Н е с т е р о в. Так кто же из вас говорит правду?
А н н а. Разумеется, я! Всегда нахожусь в трезвом уме и пока, слава богу, не страдаю провалами памяти.
Н е с т е р о в. Ну, а в случае с облигациями, когда вы не смогли вспомнить ни суммы, ни времени выигрышей?
К у м а н ь к о в. Что, разве мы выиграли? Ты выиграла?
А н н а. Интересно, а на что бы мы выкупили эту злополучную мебель?
К у м а н ь к о в. И ты скрыла это от меня?
А н н а. Я, как пчела, все несу в дом. А благодарность?.. (Достает платок, всхлипывает.)
К у м а н ь к о в. Аннушка, прошу тебя, успокойся…
Н е с т е р о в. Павел Дмитриевич, простите, вы и теперь настаиваете на своих прежних показаниях?
К у м а н ь к о в. Вот теперь в моей голове какая-то сумятица. И я должен во всем этом разобраться. Должен все уложить в своей голове…
Н е с т е р о в. Ну что ж, мы предоставим вам такую возможность. Вот ознакомьтесь с постановлением.
А н н а. Какое постановление?
Н е с т е р о в. Ваш муж будет содержаться в нашей КПЗ семьдесят два часа. Такое право дает мне закон. Прочтите и распишитесь, Павел Дмитриевич. (Кладет перед Куманьковым постановление.)